30cm Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Çizgi boyunca ayak genişliği kadar dümdüz kazmamız grekiyor.
Il faut un rail de 30cm depuis cette ligne.
Uzunluğu 30cm vardı.
Elle était longue.
Çizimlere ve çıkarılan kalıplara balistik kurallarını uygularsak Teğmen Benedict'ten çıkan kurşunların biri, 30 cm uzaktan ateşlenmiş.
D'après la densité et la répartition de la poudre, une des balles qui a touché Benedict a été tirée de seulement 30cm.
30 santim kadar geri git.
Recule de 30cm.
Ne var? ... obje kızın cesedinin bulunduğu yere 30cm. uzaklıkta...
Enterré à juste quelques mètres de l'endroit où le corps...
Seni bir ayak farkla geçtim.
J'avais au moins 30cm d'avance.
Parmaklıklardan hep bir adım uzakta durun. Ve birbirinize temas etmek yok tamam mı?
Pas à moins de 30cm des barreaux et aucun contact, c'est compris?
O kadar uzun zamandır bu 12 inçlik yenleri yapıyorum ki artık ölçeği biraz büyütmek istiyorum.
Parce que je fais des couvertures de 30cm depuis si longtemps, que j'aimerais travailler à plus grande échelle aujourd'hui.
Dikdörtgen biçimli, kabaca 25'e 35 santim boyutlarında.
Rectangulaire, à peu près, quoi, 30cm sur 35...
Bilim ise kol gibi bir yapay penisle hizmet sunan taş kalpli bir orospudur.
Et la science est une salope frigide avec un gode-ceinture de 30cm.
Sana Subway'den yarım düzine sandviç aldık.
On t'a apporté 6 sandwiches Subway de 30cm.
Sandviçleri resmen götürüyoruz.
On engloutit trop de 30cm à 5 $.
Bi kaç kez dolaştı etrafımda önümde kocamandı ve sonra gitti
Il a tourné autour de moi plusieurs fois, puis c'est approché à 30cm de moi. Puis s'éloigna. Je suppose que j'était pas apétissante.
Bir anda boy attım.
Ensuite j'ai pris 30cm.
Biz 12 inçlik minderlerle çalışmalıyız.
Alors qu'on devrait travailler sur des tapis de 30cm.
Yerden yüksekliği 160cm ve bu demek oluyor ki katil 20 ile 30cm arasında daha uzun.
Le point médian est à 160 centimètres, ce qui veut dire que notre tueur mesure entre 1,75m et 1,80m.
Şu 12'liğin sende numarası var mı hala?
Tu as toujours le numéro de celui de 30cm?
Bilmiyorum koç. Ayak kadar. Bir buçuk ayak kadar.
Je ne sais pas, coach, peut-être 30cm, peut-être 45cm... 45cm...?
# 5 Dolar # # 5 Dolara, 30'luk #
♪ $ 5 ♪ ♪ sandwich 30cm à $ 5 ♪
Genellikle çok yavaş gerçekleşir mesela bin yılda 30 cm. tortul diyelim. Fakat ender görülen, yıkıcı bir sel olduğunda çok daha hızlı gerçekleşebilir.
Ça arrive généralement très lentement, disons 30cm de sédiment en 1'000 ans.
Üç inç kalınlığındaki demiri kesmek mi?
De percer le l'acier de 30cm d'épaisseur? 20, 30 mn?
Biraz erken geldin. "30cm Köleleri" çekimi öğleden sonra başlayacak.
Tu es en avance. On ne tourne pas "Les 30 centimètres de l'esclave" avant cet après-midi.
Nergisler açıcak ve günler daha uzun olacaktı. Evleneceğimiz gün ailemin bahçesine..... bir metre kar yağdı.
Les jonquilles commençaient à sortir et les jours s'allongeaient, et 30cm de neige la veille du jour ou nous étions censés nous marier dans le jardin de mes parents.
Hızlı-yiyecek üniforması, çamur altına gömülü.
L'uniforme du fast-food sous 30cm de boue.
Elektronik cihaz 30 santim ötesindeyse şüphelinin üstünde olmalı.
Et si cet appareil électronique était à 30cm d'elle, c'est qu'il était sur le suspect.
# Hepsi, hepsi, hepsi 5 # # 5 Dolara, 30'luk #
♪ sandwich 30cm à $ 5 ♪
Yani 30 cm. sadece birkaç günde oluşabilir.
Mais quand une rare inondation catastrophique se produit, ça peut arriver beaucoup plus rapidement, autant que 30cm en seulement quelques jours.