30ların Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Springfield yedilisinin bir üyesi tanımlanmıştır. Sarı benizli, oldukça yardımsever 30larında bir kadın.
Une femme d'une trentaine d'années, de teint jaune, qui serait extrêmement serviable.
Tamam, hayatım daha 30larındasın.
Chéri, tu as à peine 30 ans.
30larınızda, " Başkanı sikeyim.
À 30 ans, on dit : " Que le président aille se faire foutre.
Bir valizin içinde bulunan cesedin 30larının başında Joseon bir kadın olduğu belirlendi.
Le corps a été découvert dans un sac, il s'agirait d'une femme Joseon d'environ 30 ans.
Kafası, kolları ve benzeri uzuvları kesilmiş halde bulunan cesedin 30larının başındaki bir kadına ait olduğu tahmin ediliyor.
Le corps était démembré, on pense qu'il s'agit d'une femme d'environ 30 ans.
Kurban ise 30larının başında Kuzey Koreli bir kadın.
La victime est une Joseon d'une trentaine d'années.
- 30ların sonu, belki 37.
Tu es comme une femme noire chez le coiffeur.
"30larının başlarında, İtalya kökenli Amerikan."
"La petite trentaine, Italien Américain."
Hayır, 30ların başında yangın çıkmış. Kayıtlar yanmış.
Non, il y a eu un incendie dans les années 30.
Daha 30larında ama lider oldu.
Il n'a pas 30 ans et c'est un boss.
Daha önümüzde sıkıcı ve uyuz olmak için uzun bir süre var, 30larımızın sonlarına yaklaştığımızda zaten sıkıcı ve uyuz olacağız.
- Bonjour, Servietsky? - Ouais, salut.
Biz antisosyaller 30larımızın ortasında iyi para kazanamadığımız sürece kadınlarla beraber olamayacak anti sosyalleriz.
On est les intellos qui n'ont pas les belles poupées... jusqu'à ce qu'on soit riche à craquer dans la trentaine.
Kahverengi saçlar, 30larının başlarında, yüzünde yaralar.
Il était grand
Daha önümüzde sıkıcı ve uyuz olmak için uzun bir süre var, 30larımızın sonlarına yaklaştığımızda zaten sıkıcı ve uyuz olacağız.
On aura tout le temps de porter des anneaux et d'être chiants à la fin de la trentaine, quand on sera chiants de toute façon.
Evet, 30larımızın ortalarına geldiğimizde doğurganlığımızın azalmaya başlaması çok acayip.
Je devrais penser à la congélation de mes ovules. Ouais, c'est tellement dingue comment notre fertilité commence à chuter lorsque l'on atteint nos 30 ans.
Ee 30larımın başı-sonu-ortası bir şey.
À peu près, dans les 30 ans.
Ayrıca Bayan Black bavulunuz hala kayıp beni 30larımın başlarında olduğum gibi.
Et, Mlle Black, votre bagage est toujours perdu, comme moi à mes qua.. trente ans.