30m Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Algılayıcılar gezegen yüzeyinin 30m altında insan yaşam formları saptıyor.
Nos détecteurs ont repéré de la vie à 30 mètres sous la surface.
Tırmanıp, onların Yedi Kutsal Havuz adını verdikleri suya kayıyorsun.
On escalade, puis on se laisse glisser sur 30m dans les Sept Bassins Sacrés.
Tiyatro oyunculuğu ve sinema oyunculuğu... arasındaki farklardan bahsediyordu... ve tiyatroda olmanın... çok yükseğe gerilmiş bir ip üstünde olmaya benzediğinden bahsediyordu.
Il disait que sur une scène, il était sur une corde raide à 30m de haut et qui si on tombait, on était foutu.
Güneye doğru. 100 metre ilerde.
Dirigez-vous vers le sud Il est à 30m devant vous...
Patlamadan 30m yarı çaplı alana odaklan.
Concentre-toi sur un rayon de 30 m autour de l'explosion.
Çocuklara 30 metreden fazla yaklaşmaması gerekirdi.
Il ne pouvait pas approcher à moins de 30m d'un enfant.
Bağışıklık baskılayıcıları vermeyi keserek, barajı yıktık ve biriken tüm bakteriler lenf düğümlerine doğru sel gibi aktı.
En arrêtant les immunosuppresseurs, on a explosé le barrage et un mur de bactéries de 30m de haut a inondé ses ganglions lymphatiques.
Geçici men emri. Benden 30 metre uzak duracaksın.
Injonction temporaire avec interdiction de t'approcher de moi à moins de 30m.
150 kiloluk bir adama yumruk atmaya Çalıştığınız da, Mekanı 150 kiloluk adamdan daha iyi bilmek Sizin lehinizedir.
Quand on fait 1,30m pour 50kg face à un adversaire bien entraîné, ça aide de connaître le terrain mieux que lui.
Bugün, dünyanın en romantik şehri tarihin en büyük toplu mezarının 30 metre üzerinde duruyor.
Aujourd'hui la ville la plus romantique du monde est 30m au-dessus du plus grand cimetière de l'histoire
Reynolds konuşuyor. 70 metre güneydeyim. Bir şey buldum.
Une piste à 30m en contrebas, j'ai quelque chose...
Yani, karıncalanma sırasında asansörün otuz metrelik alanındaysa, onu asla bulamayız.
Donc si Sam est dans une chambre située sur 30m d'étage, le temps que les caméras se remettent en route. Pendant ces trois minutes, nous ne la trouverons jamais.
Ev 30 metre ileride, sağda.
La maison est à 30m sur la droite.
Tekne sahilden 45 metre kadar ileride battı.
le bâteau a coulé à 30m de la côte!
Eve 30 metre uzakta durduğumuz sürece çalışmaya devam edecektir.
Mais ça ne fonctionne que si nous restons à 30m de la base.
30 metre ileriden sola dönün.
Tournez à gauche dans 30m. Nous descendrons ici.
30 kadar bouyu izle. Elektrik bağlantı noktasını görene kadar.
Suis-là sur 30m jusqu'à ce que tu tombes sur une connexion électrique.
Tel Aviv'deki güvenli evimiz yerin 30 m. altında, betondandır.
Tu sais, notre planque à Tel-Aviv est un bunker en béton à 30m sous terre.
25 metreden fazla değil.
C'est pas plus de 30m.
30 metre yükseklikten doğruca aşağı.
30m. Vers le bas.
Kızları, Deacon Claybourne'a 30 metreden fazla yaklaştıramayacağım yazıyor.
Ça dit que je ne dois pas laisser les filles à moins de 30m de Deacon Claybourne.
Tamam, nereden baksan 30 metre uzaktaydı ve dışarısı da oldukça karanlıktı.
Ok, il était à plus de 30m, et il faisait plutôt noir dehors.
3 metrelik mesafeden.50 kalibre mermi durdurur.
Cela arrête du calibre 0.50 à 30m.
Bir Evo'nun 30 metre yakınında olunduğu sürece cihazda hepsi çıkacak.
Si vous êtes à moins de 30m d'un Evo, ils seront enregistrés sur l'appareil.
28 yaşında kadın. Kaya tırmanışı sırasında 30 metreden düşmüş.
Femme de 28 ans, a fait une chute de 30m en faisant de l'escalade.
- 30 metre...
- 30m?