314 Çeviri Fransızca
93 parallel translation
314 numara. Baker Sokağı bölgesi.
Mendiant numéro 314, pour l'arrondissement de Baker Street.
- Rue de la Tour, 314. - Anlamadım hanımefendi.
314, rue de la Tour.
CAUSE YOLU YARIŞ SONUÇLARI
314 SUD OUEST CAUSE-WAY RÉSULTATS DES COURSES
Düşmandan 314 kişi temizledik.
On a capturé 314 cadavres ennemis.
Dengesizlik ve toplumsal vicdan bozukluğu ECO-TRX 314 tanısıyla derhal yok edilmesi gerekir.
A détruire immédiatement. Déséquilibre chimique incurable, le rendant asocial.
Ama bunun için 314-72A numaralı formu doldurmalısın.
- Oui, mais il faut un formulaire 314-72A avant de faire quoi que ce soit.
2,314 derece.
2314 degrés.
Unutma. Geçen yıl solak oyuncuların karşısında 3.14 vuruş yaptı.
Rappelle-toi que l'an dernier il a fait 314 contre des gauchers.
Geçen sezon ortalamam 314'tü.
J'ai fait 314, l'an dernier!
"Job 314" kod adlı bir işten, Golitsyn'in bu gece yapacağını sandığı işten bahsediyordu.
Opération qu'il intitule "Job 3-14". Ce "job", Golitsyn devait l'effectuer ce soir.
"Job 314" kod adlı bir operasyondan bahsetti.
Opération qu'il appelle "job 3 - 14",
Job 314.
Job 3-14...
Tam olarak 1,314,807 saat ve 33 dakikadır görevdeyim.
Je suis en service depuis 1314807 heures et 33 minutes.
Git kendisine sor. 314'de.
Va lui demander. Chambre 314...
Yoksa 3-14 müydü?
Ou est-ce que c'est le 314?
Hayır, hayır. 3-14 bir köpek -
Non, le 314, c'est un chien dans...
Onları en çok 314 adındaki bir şey korkutuyor.
Et tout particulièrement d'une chose appelée "314".
- 314'e ne diyorsun? Belki de odur.
- C'est peut-être en salle 314.
Bir yerlerde Riley hakkında kayıt tutmuş olmalılar.
Sur Riley et sur la salle 314.
Riley'ye ne yaptığını söyle. Sonra 314'ü gezelim.
Dites-moi ce que vous avez fait à Riley puis on visitera la salle 314.
Proje. 314.
Le projet? 314.
Öğrenmek istediğin her şey burada. 314'te ne olduğunu öğrenmeliyiz.
Il suffit de découvrir ce qu'il y avait dans la salle 314.
- 314'le ilgili zaten bildiğimiz birkaç şey vardı.
- Des trucs sur le 314 qu'on savait déjà.
314 projesinin son aşaması için yapıIan.
Celui qui a été construit pour l'étape finale du projet 314.
314'ün hemen arkasında.
Juste derrière la salle 314.
Harika. 314'e gireceğimizi biliyoruz.
Bien. On sait qu'il faut aller à la salle 314.
Ayrıca, Ethan'ın Giles'a söylediği 314 meselesini unutmayalım.
Et n'oublie pas ce qu'Ethan a dit à Giles sur la salle 314.
314 ne?
C'est quoi, la salle 314?
Bu çantaları 314'e çıkarın perdelerin kapalı olduğundan emin olun ve fazladan sabun ve yastık şekerlerini şimdi istiyor.
Monte les bagages à la 314. Que les rideaux soient fermés, qu'il y ait du savon et elle veut ses bonbons à la menthe.
314 vericiyi kapa, aç.
2 unité 4, recalez le transpondeur.
X6-314 emirlerinize hazırdır, efendim.
X-6314 au rapport, chef.
- Tam olarak 314 saniye.
Exactement 314 secondes.
Las Vegas'ta 314 otel ve 142 kumarhane olmalı.
Il doit y avoir 314 hôtels et 142 casinos à Las Vegas.
Gürcistan Havayolları'na ait 314 uçuş numaralı uçak, Tiflis'e kalkmak üzere. Kapı 13, Koridor B.
Vol Georgian Airlines, numéro 314, à la destination de Tbilissi... embarquement immédiat porte 13.
Wal-Mart'ta torbacı çocuk var mı? Ayrıca, Ethan'ın Giles'a söylediği 314 meselesini unutmayalım.
C'est un bel effort, sachant que j'ai presque servi de sandwich à un démon.
314 ne?
Buff, tu t'admireras plus tard.
Önemli değil. Tehlike benim göbek adım. Affedersiniz.
Dites-moi ce que vous avez fait à Riley puis on visitera la salle 314.
Olursa, yaptığı büyü etrafımızdaki havayı iyonlaştıracak ve vericinin sinyalini bozacak.
Le projet? 314.
Hayatınız boyunca 314 ortalamanız olmuşsa, iyi biri olmanız gerekmez.
Si votre moyenne à la batte est de 314, vous n'avez pas à être un mec bien.
"Daha önce paragraf 314 alt başlık" d " de... açıklandığı gibi ne dedektif ne müşteri davaya...
"Ni le client ni le détective ne peut clore une affaire avant sa résolution, définie au paragraphe 314, alinéa D..."
Açısal hızı saniyede 170 metre.
A la hauteur de 314 mètres. La vitesse de la rotation angulaire est de 214 mètres par seconde.
Tamam, 314 numara.
D'accord. 314.
Kardeşinin hukuk bürosu 9 : 57'de... 314'le başlayan bir cep telefonu numarasından aranmış. 2 dakikalık görüşme.
Merci. Oui, je te les envoie dès que possible. C'était Sam.
- Ben- - 314 00 : 20 : 04,300 - - 00 : 20 : 06,700 Ben -
Je... Je...
314 SO.
- Oui.
Hayır.
[Skipped item nr. 314]
314'ü duydun mu?
314, ça te dit quelque chose?
- Buffy, bunu sonra konuşabilir miyiz?
314, ça te dit quelque chose?
Belki bu arada sinyal düzelir.
Il suffit de découvrir ce qu'il y avait dans la salle 314.
Girdap evin 314 metre yukarısında.
L'entonnoir est au-dessus de la maison.
Beni nasıl buldun?
Paul Sylar - 1201, rue Principale, app. 314 Comment m'avez-vous trouvé?