3h Çeviri Fransızca
602 parallel translation
Üç saat içinde burada olur.
Il sera là dans 3h.
Güneşli bir öğleden sonra saat 3'te mi?
Un peu tard? Tard? 3h?
Şimdi yatağınıza dönün bakalım. Saat 3 : 00 olmalı.
Allez vous coucher, il doit être 3h.
Saat 3.00'te bir cenaze gömülecek.
Il y a un enterrement à 3h.
Sabahın üçünde kalktı, üzerini değişti ve dişlerini fırçaladı.
Il s'est réveillé à 3h pour changer de chemise.
- Yine mi kavga ettiniz?
- Encore une dispute? - Il est rentré à 3h du matin.
Sabah saat 3 : 00'te uyandım, çok acıkmıştım.
Je me suis réveillé vers 3h J'avais faim.
Ya da Contention'a götürüp 15 : 10 Yuma trenine bindireceğimizi sanırlar.
Ou enfin à Contention, pour le fourrer... - dans le train de 3h 1 0 pour Yuma.
Orada bekleyeceğiz. 15 : 10 treni gelince, seni ona bindireceğiz.
Dans une maison près de la gare, en attendant le train de 3h 1 0.
Henüz 15 : 10'a var.
Il n'est pas encore 3h 1 0.
Ama saat 15 : 10'da ve elimde silahla ben arkandayken.
Un peu avant 3h 1 0, et le canon de mon fusil dans le dos.
15 : 10'da Yuma'ya mı gidiyorsun?
Tu pars pour Yuma à 3h 1 0?
Saat 3 oldu, yatıyorum.
Il est 3h. Je vais au lit.
3 : 00'te kapatıyoruz.
À 3h.
Gece üçte 2 günlüğüne ava çıkıyoruz.
On part chasser à 3h pour deux jours.
- Saat 3'te Frostnas'ta olacağım.
A Frostnas, à 3h.
Bunun için 3H güvenlik iznine ihtiyacın var.
C'est pas si facile! De quelle autorité?
Etsuraku-en Jimnastik Salonu'nda, saat 1'le 3 arası bekliyor olacağım.
"Je t'attendrai 3 jours, entre 1 h et 3h du matin, " ΰ la salle d'Etsurakuen.
Üç saat önce sette olmalıydın.
Tu devrais être sur le plateau depuis 3h.
Anne ve ben saat üç gibi buraya uğrar, seni alırız.
Anne et moi passerons te prendre à 3h.
Buraya sabaha karşı üçte geldik.
Nous étions arrivés vers 3h du matin.
Tren 2 ile 3 arası bir saatte burada olur.
Le train devrait arriver d'ici 2 ou 3h.
Saat 3'te, benim evimde.
A 3h chez moi.
Fraulein Schneider, saat 3 : 00'te bir öğrencim daha gelecek. - Lütfen ona burada olduğumu söyler misiniz? - Memnuniyetle.
J'attends une nouvelle élève à 3h, vous la ferez entrer.
Sabahın üçünde kalkacağım ve sana yiyecek vereceğim öyle mi?
3h du mat', et je dois me lever pour te donner à manger!
Tam günü diye düşündüm.
Et je me suis endormie à 3h.
Beni uyandırdı. Sabahın 3 : 00'üydü.
Ça m'a réveillé à 3h du matin.
Zannımca geçen gece 3 gibi yaptığın ziyaret ettiğin kişiyi öğrenirler. Biliyorsun.
S'ils apprennent que vous êtes là, comme l'autre nuit à 3h du matin, vous savez.
Sen geç 3 saat oldum!
Tu as 3h de retard!
"Kafası atan komşu, sarhoş tenoru gece 3'de La Costa'yı söylüyor diye vurdu."
" Ivre, il chantait La Tosca à 3h du matin. Son voisin l'abat à coups de revolver.
" 39 yaşındaki bekar, Louis Marais, eve içkili geldi
"Louis Marais, âgé de 39 ans, célibataire et représentant de commerce, " rentre chez lui à 3h du matin après un verre de trop,
Gecenin 3'ünde beni buraya bunun için mi çağırdın?
Tu me fais venir à 3h du matin parce qu'il y a une araignée dans ta baignoire?
Bunu eskiden 3 saat boyunca yapardım.
Sois capable de faire ça pendant 3h.
Başkalarını kandırabilirsin ama gecenin üçünde senin ne kadar cani olabileceğini ben bilirim.
Tu arrives peut-être à tromper les autres... mais je sais quel genre de criminelle tu peux faire à 3h du matin.
- Gecenin üçünde cani kesilen- -
- Une criminelle à 3h...
Sabahın üçünde Josef'e telefon edip,... turneyi yarıda keseceğimi,
À 3h du matin, j'ai appelé papa pour lui annoncer ma décision : Plus de tournées.
Aşağıda, tam olarak üç saat kalacağız. Şimdi ara verdim.
Nous passerons exactement 3h au sol.
Bay Fawlty... 3'te, Exeter, Ejderhasineği.
Oh, M. Fawlty, 3h, Exeter, Libellule.
Sabahın üçünde bir likör mü?
De la liqueur à 3h du matin!
Program 3 yerine 2'de.
Tu as le psy à 2h au lieu de 3h.
Cuma günü trafik yüzünden saat 3'te çıkıyoruz. Tamam mı?
On part vendredi vers 3h à cause des bouchons!
Saat 03.10
3h 10!
Ve sanırım onu arayabilirim ve bu öğleden sonra 3'te beni almasını söyleyebilirim.
Je pourrais l'appeler... et lui demander de venir me chercher cet après-midi à 3h.
Saat 3'te bir arkadaşımı almam gerekiyor.
Je dois aller chercher un ami à 3h.
Tamam bak... Acapulco'ya 3 : 30 Aeronaves de Mexico ve 4 : 10 Western var.
J'ai un vol Aeronaves de Mexico... qui part pour Acapulco à 3h 30... et j'ai un vol Western... qui part à 4h 10.
Sabah 3 : 00'de mi?
- A 3h du matin?
3 : 30 istikametine bir bak.
Regarde cet endroit, à 3h 30.
- Sabahın üçü.
- Il est 3h!
- Yarın 3'te.
Demain à 3h.
Saat 3'te.
3h.
Saat 3.
Ben dis donc, il est 3h?