English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 4 ] / 410

410 Çeviri Fransızca

104 parallel translation
410 parçadan ibaret yemek takımı.
Un service à vaisselle de 410 pièces.
Tam olarak 4.010 dolar olması lazım.
410 $ exactement.
Palmer, gelmeden önce, metropolitan polisinden D-72 yetkisi ve AF-410 arama yetkisi almakta güçlük çektim.
Palmer, j'ai ici avec moi une autorisation D-72, un AF-410 et un avis de recherche de la police métropolitaine.
- Tanaka, 410 megahertz üzerinden dinle. - Bol şans!
J'émettrai sur 410 mégacycles.
63410. 32'yi bekle.
63-410, attendez 32.
Arşiv numarası 33.410.52.
Le numéro d'archive est le 33.410.52.
- Oda 410
- Salle 410
Şurada $ 410,000 var.
Voilà 410 000 $.
410 numaralı uçuş yolcuları, 7 numaralı kapıya lütfen.
Dernier appel. Vol 840 pour Rome, embarquement immédiat.
On dörtlük tüfeğimi hep arkamda taşırım. Onu çıkardım.
j'ai toujours mon fusil 410 derrière. je le sors.
Bu bir on dörtlük tüfektir tamam mı?
C'est un 410 minuscule...
Sonra on dörtlüğü çektim ve doğruca ona ateş ettim.
je sors donc mon 410 et je tire.
Tamam bu bir on dörtlük, ama on dörtlükten dışarıda milyonlarca var biliyor musun?
C'est un 410, exact. Il doit y avoir un million de 410 en circulation.
41 0-0430.
410-0430.
Travel Lodge 410'umuz var.
On a le Travel Lodge, sur la 410.
Efendim, geminin saatini... zaman sapmasını düzeltmek için Yıldızüssü 410'un sinyaliyle ayarlamalıyım.
Je souhaite procéder au réglage des horloges du navire afin de compenser le temps de la distorsion.
Bilgisayar, rotayı 410 iz 32'ye ayarla.
Ordinateur, cap sur 410 marque 32.
İki milyon yüz yirmi altı bin dört yüz on.
2 126 410.
Musevi takvimine göre 2, 126, 410 gün.
2 126 410 jours du calendrier juif de l'époque.
410 ) \ fs50 } Israfil'in Saldırısı
L'assaut d'Israfel.
— Sen ne kadar kazandın? — 410.300 $, ama...
J'ai fait dans les 410.300 $, mais...
Sayı oranları 410.
Son taux de réussite était...
640 kilometrenin karesi. 410 bin... çarpı pi sayısı, 3.14.
400 miles au carré, ça fait... 160000 fois Pi,
410 tufegimi daima arkamda tasirim. Onu cikariyorum.
j'ai toujours mon fusil 410 derrière. je le sors.
Bu bir 410 miniskul...
C'est un 410 minuscule...
410'umu cikariyorum ve ates ediyorum.
je sors donc mon 410 et je tire.
Bir 410.
Un fusil 410.
Bu bir 410 dogru.
C'est un 410, exact.
Piyasada milyonlarca 410 olmali.
Il doit y avoir un million de 410 en circulation.
Alın, 410 vakası.
Voilà.
Hoover Barajı'nda dikkatsiz sürücü.
Un 410. Un chauffard sur le barrage Hoover.
410 yılında Roma Alaric tarafından talan edilince bu sefer de "Masa" Gotların eline geçmiş.
A s0n t0ur, Rome fut saccagée par AIar! c en l'an 410, alors f!
Onlara gözlerini korumalarını söyle.
Dites-lui de se couvrir les yeux. 543 00 : 49 : 12,410 - - 00 : 49 : 16,940 Un véritable mur d'eau se dirige vers la ville de New York. Tout le monde...
4-1-0-7-1-8-9-4-2-3.
410-718-9433. Tu l'as?
410 ) } Yapılan bu eser tarihin akışını doğru olarak yansıtmaz!
Cette fresque historique est purement fictive.
- Anlatırdı tabii. Ama 410 yıl sonra hiç kimse bundan bahsetmezdi.
Mais on en parlerait pas 410 ans plus tard.
285410. 2,85 eder.
28, 54, 10. Sans le deux, ça fait 85, 410.
Daha önce karşılaşmadığın kadar karmaşık ve kibirli birisi olduğumu düşünüyorsun. 543 00 : 33 : 53,410 - - 00 : 33 : 55,400 - Ya, ne?
Tu penses que je suis la personne la pluie vaniteuse, et égocentrique que tu ais jamais rencontré.
DeWalt 410.
Le DeWalt 410. Oui.
410-958-6612.
410-958-6612.
"Mahsur kalan hayvanlar için 410-844-6286'yı arayın."
"Pour libérer un animal coincé, appelez le 410-844-6286" - Proverbe de Baltimore
Roma'nın dışı 24 Ağustos MS 410
Portes de Rome 24 août 410 ap. J.C.
MS 410 yazında,
Au cours de l'été 410,
New York Times'ın eski süperstar eleştirmeni adamım Elvis Mitchell, 146 00 : 07 : 07,410 - - 00 : 07 : 09,393 Medellin'ın arkadasında beyinler için Magazin Dergisi röportajları yapmaya şehre gelmiş ve sende E.
Mon pote Elvis Mitchell, ex critique du "New York Times", est en ville pour faire un papier sur les cerveaux derrière "Medellin" pour le magazine "Interview".
410, ama... Konumuz bu değil.
Enfin, 410, mais... peu importe.
410 numaralı yolun kenarında Gas'n'Go'nun bir mil güneyinde.
Elle est sur le côté de la route à environ 1,5 km du Gas'n'Go.
- İşte form 410.
Ton formulaire.
- On dörtlük pompalı.
Un fusil 410.
Onları kasabadan götürüyorum 410 yolundayım.
Je les conduis hors de la ville.
Şey, merhaba.
[Skipped item nr. 410]
'Yine de gölge ve ölümün vadisinde yürürüm.'23.İlahi. Barbarlar Roma'yı 23 Ağustos 410'da ele geçirdi.
Les barbares envahirent Rome le 23 août 410

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]