English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 4 ] / 45 dakika

45 dakika Çeviri Fransızca

1,084 parallel translation
Kızlar 45 dakika sonra burada yoksa Milt senin tohumunu silker...
Les filles reviennent dans 45 minutes ou Milt te coupe les couilles.
45 dakika bir işim olacak benim.
- Pour environ 45 minutes.
45 dakika içinde kalkıyor.
Il décolle dans 45 minutes.
Kalkıştan en az 45 dakika önce alanda olmanızı öneriyoruz, özellikle yılın bu döneminde.
Mais il est conseille de se presenter 45 minutes a l'avance surtout en cette saison.
Dinle ihtiyar, seni bundan çıkarmak yarım saat, sokmak 45 dakika sürüyor.
Ecoute, mon vieux, il faudra une demi-heure pour t'enlever ça... et encore 45 minutes pour te le remettre. D'accord?
Sammy, 45 dakika sonra kalkan bir uçak var. 747, geniş gövdeli 893 sefer sayılı, Kaptan Omar Wilkins. İyi adamdır.
Il y a un vol dans 45 minutes, un 747, gros-porteur, vol 893, capitaine de bord Omar Wilkins.
Tamam. 45 dakika sonra?
Trois quarts d'heure, ça va?
Bayanlar, baylar. Polis, 45 dakika içinde burada olacak.
Mesdames et messieurs, la police sera là dans environ 45 minutes.
45 dakika önce ekip göndermeleri için telefon açtık. Bize inanmadılar.
Quand on a appelé le commissariat, personne ne nous a crus.
45 dakika sonra oraya inecek.
Il atterrira dans 45 minutes.
En fazla 45 dakika.
Quarante-cinq au plus.
10 saniye yerine 45 dakika uğraşıyorum.
J'ai mis 45 mn au lieu de 10 s!
45 dakika daha açmayacağız.
On ouvre dans 45 minutes.
Adamın biri aylar önce köşede vurulmuştu. Ambulansla buraya gelmeleri 45 dakika sürdü.
Un type s'est fait tuer il y a deux mois... ils ont mis trois quarts d'heure pour venir avec le SAMU.
45 dakika önce Bay Stone'a bir telefon geldi. Karısı Barbara için fidye isteniyordu.
Il y a 45 minutes, M. Stone a reçu un appel exigeant une rançon pour son épouse, Barbara.
45 dakika sonra orada oluruz.
On sera la dans 45 minutes.
- 45 dakika olur mu? - Tamam.
45?
- İsa'nın dirilişine 45 dakika kaldı.
La Résurrection est dans 45 mn!
- 45 dakika sonra bir uçuşumuz var.
Nous avons un vol dans 45 mn.
Lanet olsun! 45 dakika.
J'ai 45 minutes.
Bir grup asker daha gelince, ekstradan 45 dakika daha dans etmemi istedi.
Un tas de soldats sont arrivés et il m'a fait danser 45 minutes de plus.
Genelde 45 dakika geç kalırım.
D'habitude, j'ai 45 minutes de retard.
1 saati 45 dakika yapalım mı?
Pourquoi pas une heure ou 45 minutes?
Ama 45 dakika beklemek gerekmiyor mu?
Ne devrions-nous pas attendre 45 min?
Alamam. 45 dakika içerisinde almam gereken önemli biri var.
Impossible. J'ai une course importante dans 45 mn.
Doktor, bu bir gerçek değil mi 6 buzlu Viski içtiniz Chance's Pub'da 45 dakika önce değil mi?
Docteur, n'est-il pas vrai que vous avez bu six bourbons on the rocks au Pub de la Chance, il y a moins de 45 minutes?
45 dakika sonra kalkıyor.
Il décolle dans 45 mn.
40-45 dakika.
40, 45 minures.
45 dakika içinde bölgede ol.
Nous atterrirons dans 45 minutes.
45 dakika.
Plus de 45 minutes.
Baba orada her hâlükârda 45 dakika kalıyorsun.
Tu y restes toujours plus de 45 mn.
Bir keresinde bir çalılıkta 45 dakika kalmıştın.
Même dans les buissons.
- Şey, oraya varmak 45 dakika... Oraya varmak 45 dakika alır. Uçağa binmek için bana sadece 5 dakika kalıyor.
Il faut compter 45 mn d'ici, ça me laisse 5 mn pour monter dans l'avion.
Yolun 45 dakika olduğunu da hesaba katmalısın.
Mais sache que l'enterrement d'Oswald a duré 45 mn.
Tam 45 dakika. İnanabiliyor musunuz?
45 minutes, vous imaginez?
Taksi için kuyruğu görene kadar bir düşün. 45 dakika kuyruk bekleriz.
Si tu voyais la queue pour les taxis. 45 mn d'attente.
Vardı. Seni aradığımda- - 45 dakika önce.
J'en avais un, quand je vous ai appelé il y a 45 minutes.
45 dakika, daha fazla kalmayacaksın.
Tu as 45 minutes.
Onlar da eve dönecekler, 45 dakika, saatini kontrol et.
Surveille ta montre.
45 dakika.
45 minutes...
Telefonla konuşmaktan nefret ederim ve senin yüzünden 45 dakika polislerle konuşmak zorundaydım.
Fais pas l'idiot. Moi qui déteste téléphoner, j'ai parlé 3 / 4 d'heure... avec la police et le parc d'attractions pour te tirer de là.
45 dakika içinde Squealer's Hotel'de buluşalım.
Rejoins-moi à l'hôtel Squealer dans 25 minutes.
Affedersin... 45 dakika içinde Rehablar sizi buradan atmaya geliyor.
Désolé, je... Dans 45 mn, les agents de réinsertion vous chasseront à coups d'explosifs.
- Tanışalı 45 dakika oldu.
- Tu la connais depuis 45 minutes.
Tanrı aşkına, 45 dakika geciktin.
Tu as 3I 4 d'heure de retard!
45 dakika.
À 45 minutes?
45 dakika bekledim "Kemirgen Aşkı" nın fon müziği versiyonunu dinledim ve hiç hata bulamadılar.
- je crois que je suis libre. - Une soirée habillée?
Teşekkürler. Gemi tam olarak iki dakika 45 saniye sonra kendisini yok edecek.
Ce vaisseau s'auto-détruira dans exactement 2 minutes et 45 secondes.
Şu an 10'u 3 dakika 45 saniye geçiyor.
Dix heures trois et 45 secondes, à ce moment.
1 dakika 45 saniye içinde buradan ayrılıyorum.
Je pars d'ici dans 1 minute et 45 secondes.
1 dakika 45 saniye sonra tepemizde olacaklar.
Ils seront là dans une minute et 45 secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]