4a Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Ben 4a tipiyim. Belirlemiştim.
Je suis de rhésus A positif
- Ama çocuğun kan tipini bilmiyoruz. - Biliyorum, 4a.
On ignore celui de la petite C'est le méme
Küt burunlu kuşlar, batı kanadı, bölüm 4-A.
Procellariiformes : aile ouest, section 4A.
Hadi. "Ayrıca, gönderdiğim... "... notun 4a bölümünde de...
Ah oui, euh... "Je vous signale d'autre part" que dans la note 4 bis,
Yeryüzü heyetinin 4A koridorunda görüldüğü bildirildi.
Equipe terrienne signalée dans le couloir 4A.
4A'ya da bakıp gidelim.
Après le 4-A, nous filons.
Evet. 4A'da oturan.
- Oui, au 4A.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
... IV a, V a, VI, VII...
.. Tuscany'ye gidecek öğrencilerin 1 4a no lu kapıya gelmeleri gerekmektedir
Embarquement immédiat pour le vol 916 Destination Bagdad et Kaboul, porte 14.
Len Shneider. 4 A. Sanat koleksiyoncusuyum.
Len Schneider, appartement 4A.
Vincent Avery 4A, Ellie Rebecca 4B.
Vincent Avery en 4A. Ellie Rebecca en 4B.
- Herşey yolunda mı?
- Ecoute, 4a va?
- Memnun kalırım.
4a me ferait du bien.
4A'da değil miydin?
Tu étais dans la salle 4A, c'est ça?
Ben 4A'dan Slimel ve o da 4B'den Horacio.
Je suis Slimel du 4-A et lui, c'est Horacio du 4-B.
Benim, Slimel, 4A'dan.
Je suis Slimel du 4-A.
4A sanırım.
Euh, je crois que c'est le 4a?
Aramayı, batı yakasındaki bir adrese kadar takip ettim, 4A dairesinde.
J'ai rattaché l'appel à une adresse dans le West Village. Appartement 4A.
4 As'ta yemek yiyeceğim, vakitli dönerim ama kafam yerinde olmayabilir.
J'ai un repas au 4A, donc je devrais être de retour à l'heure mais pas nécessairement conscient.
4A'yı biliyor musun?
Est ce tu as entendu parlé des quatre A?
Malik, Pendleton Kampı'nda, 4A numaralı binada gerçekleşen çözülmemiş bir bombalama olayının şüphelisi olarak aranıyormuş.
Il était suspecté dans un attentat au camp de Pendleton. Bâtiment 4A.
4A binasının yakınındaki bir ara sokakta olduğunu gören görgü tanıkları var.
Un témoin vous a vu dans une ruelle à un pâté de maisons du bâtiment 4A, ce matin-là.
4A binasının ara sokağına doğru yürüdü, bombayı bıraktı ve gitti.
Il a marché jusqu'au numéro 4A, a posé la bombe, et s'est enfui.
Onlara 99 / 4A için bir çözüm getiriyoruz.
On leur apporte les correction pour le 99 / 41.
- 854 Wilson Caddesi, Daire 4A.
- 854 Wilson Avenue, appartement 4A.
854 Wilson Caddesi, Daire 4A.
854 Wilson Avenue, appartement 4A.
8... 8... 854 Wilson Caddesi, Daire 4A New York.
C'est 8... 854 Wilson Avenue, appartement 4A, à New York.
Davalı, Angela Valdes New York Eylaet Yargı Sistemini ihlâl etmekle, profesyonel yürütme 4.4A bu davada reşit olmayan, Isabel Ruiz ile edinilen kanıtların üçüncü parti haklarını ihlâl etmek ile suçlanmaktadır.
La prévenue, Angela Valdes, est accusée de violation du système unifié de la cour de New York du règlement professionnel 4.4A, pour avoir eu recours au violation des droits d'une tierce personne, dans le cas d'une mineure, Isabel Ruiz.
Cruz, 4A.
Nous ne savons pas quand ou où. Cruz, 4A.
- Tissu, 4 A'dayım.
- Tish du 4A.
teşekkür ederim 4 A'dan tissu.
Merci, Tish du 4A.
- Sağ. 4A
- Mais...
4A
4A.