629 Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Bülten 629-49 6700 maddesi Sayı 75, 131.
Communiqué 629-49 sur l'objet 6700... extrait 75131.
"629-49, Madde 6700, Sayı 75, 131."
"629-49, objet 6700, extrait 75131."
Araç 629 Carnegie Hall sahne girişine.
Jive 629, tu es attendu à Carnegie Hall.
Kepler'in kasabasında 1615-1629 yılları arasında, her sene 3 kadın tutuklandıktan sonra işkence edilip öldürülüyordu.
Dans la ville natale de Kepler, environ trois femmes sont arrêtées... chaque année, torturées et tuées pour sorcellerie... entre 1 61 5 et 1 629.
Hava Kuvvetleri Aralık ayında 629 uçak kaybettiklerini rapor etti.
La Luftwaffe signale la perte de 629 avions au mois de décembre.
Sonra da kristaller parçalanıyor, illium 629 kalıntılarını da bu yüzden saptadık.
Les cristaux se disloquent, ce qui explique les traces d'lilium 629.
- 629.
629!
- 629!
629!
629 mu efendim?
629, Monsieur?
- Hak etmedin ama.
86 00 : 06 : 29,466 - - 00 : 06 : 32,629 - Merci, Père Noël. - Arriver en retard pour Noël...
P5C-629, Goa'uld'un güneş sistemimize açmış olduğu koridor üzerinde.
P5C-629 se trouve dans le corridor par lequel les Goa'ulds ont atteint notre planète.
Doktor Cross, o 3 629 Pullmans'ı 630 Observation'ı almak isteyecek.
Le Dr Cross passera prendre les trois 629 Pullman et le 630 Observation.
Ben 13 yaşındayken, babam o, maço, yetenekli bir bankacı... ve ben, sıska, küçük bir çocuk... bir çok kez annesinin ayakkabılarını denerken yakalanan... neyse, babam yumuşak bir çocuk büyütmektense, ölmeyi tercih edeceğini söyledi... ve ben, öyle bir çocuk olmaktansa, ölmeyi tercih edeceğimi düşündüm.
Lorsque j'avais 13 ans, mon père... c'était un gros macho costaud et j'étais qu'un petit garçon tout menu... qui ne voulait pas être surpris en essayant les souliers de sa mère trop souvent quoi qu'il en soit, mon père a dit qu'il préfèrerait mourir que d'élever un garçon efféminé! Et j'ai pensé qu'il serait préférable de mourir plutôt qu'être un garçon pareil! 629 01 : 01 : 16,975 - - 01 : 01 : 21,490 Mon père qui n'a jamais quitté la ville de toute sa vie
Başka çıkış yok ki.
629 ) } Il n'y a pas de sortie par là.
Çabuk ol dışarı gel dedim.
629 ) } Je t'ai dit de te dépêcher de sortir.
629 Cooper Caddesi, acele etsen iyi olur.
- Au 629, Cooper Street. Et ne traînez pas en route.
- Artık götlük yapmayı kesebilirsin Oliver.
Tu peux arrêter de te comporter comme un connard maintenant Oliver. 00 : 02 : 36,029 - - 00 : 02 : 41,629 Je pensais que vous partiriez.
- 629 no'lu odaya yastık lazımdı.
J'ai besoin de plus d'oreillers dans la chambre 629.
Burdayım.
le numéro ( nombre ) est 629