English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 6 ] / 647

647 Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Acil durum için kontrol ediyorum. Peşinde olduğunuz : Y-64728 plakalı taksi mi?
Avez-vous un taxi immatriculé Y 647 28?
Bunu başka bir adama söyleyebileceğim hiç aklıma gelmezdi ama Koç, iyi bir postacı olma niteliğine sahip olabilir. + 169 00 : 13 : 01,353 - - 00 : 13 : 03,647 Bağlılık, kuvvet ve doğru fikirlilik.
Je n'aurais jamais cru dire cela d'un homme, mais Coach a ce qu'il faut pour faire un bon facteur.
Bay. Watts.
142601 : 24 : 12,647 - - 01 : 24 : 15,047 Shep Sheppard, de Canal 6.
647 numaralı uçuş için son uyarı. Varış, Quebec, ikinci kapı.
Dernier appel pour le vol 647, à destination de Québec, porte deux.
- 647 numaralı uçuş için son çağrı.
- Dernier appel, vol 647.
İşte bu nedenle onu yok edeceğim
Et c'est pourquoi je la détruirais 647 00 : 34 : 10,480 - - 00 : 34 : 14,680 Excuse moi, Pendant que je lui rappelle combien elle me manque.
647 yıldır dağıtıyorum bunları.
Ca fait 647 ans que je les distribue.
- Dahili 647.
- Extension 647.
Birinci mildeki hızı, saatte 158.647 mil.
Kilomètre 1,5. 255,263 km / h.
Onların çocuklarının başına gelmiş en iyi şey olacağız. 647 00 : 41 : 11,502 - - 00 : 41 : 14,357 Ölmese bile mi?
C'est une chance énorme pour leur fils.
Bakiye 3.647.035,59 $
COMPTE ÉPARGNE SOLDE - 3647035,59 $
Bakiye 3.647.035,59 $
Solde 3647035,59 - 0 $
Bakiye 3.647.035,59 $
Solde disponible 3647035,59
Artık bir önemi yok.
Hé bien, ça devient difficile. 723 00 : 51 : 45,977 - - 00 : 51 : 49,647 le réseau devrais annuler sa couverture et nous avec..
Arka arkaya 1647 yemektir, o salak cırt cırtlı cüzdanını çıkarmadın.
- 1 647 repas d'affilée sans sortir ton porte-monnaie en velcro ridicule.
647 numaralı bağışçı.
Le donneur n ° 647.
Defolması için biraz para verdim.
Je lui ai donné une centaines pour le faire disparaître. 647 00 : 37 : 00,920 - - 00 : 37 : 03,199 ( il soupirs )
Haklısın.
647 ) } C'est vrai.
Nerede?
647 ) } C'est où?
Yarın gider bakarız.
647 ) } On ira jeter un coup d'oeil demain.
647-285-1989.
647-285-1989.
Bu sefer kaç hamle dikkate aldın? 647 bin.
Combien de coups as-tu envisagé cette fois-ci?
Seni tutan uçan şeyi vurdum,... ve bacağındaki kurşunu çıkardım. 19 00 : 02 : 40,513 - - 00 : 02 : 42,647 Benimkilerden biri değil.
J'ai tiré sur cette chose volante qui vous avait en joue, et j'ai aussi retiré une balle de votre jambe.
Prodüksiyon masrafları, her şey dahil 647 dolar.
Coût de production : 647 dollars, tout compris.
611 00 : 35 : 21,647 - - 00 : 35 : 24,231.. aşk gözünü gör etmiş senin. Her şeyini hatta canını bile.. .. vermeye hazırsın.
Aveuglé par l'amour que je fus, prêt à tout donner, même votre vie, pour celui qui est et sera toujours indigne.
California Ceza Kanunu Madde 647 PC ihlali nedeniyle
Violation du Code Pénal 647 PC de Californie.
Krilova, Nina Sergeevna SSCB Yüksek Sovyet Prezidyumu'nun 18 Mart 1983 tarihli 647 sayılı kararnamesine göre temyiz talebiniz reddedilmiştir.
Krilova, Nina Sergeevna... par ce décret de la Présidence du Soviet Suprême de l'URSS... sous le numéro 647... du 18 mars 1983. Votre appel a été... rejeté.
James, Git ve şu Renault'yu çal.
James, descends là-bas et vole cette Renault. 647 00 : 37 : 07,717 - - 00 : 37 : 09,984 - Non.
- Efendim!
[Skipped item nr. 647]
158.647.
255,263 km / h.
Açıldı.
647 ) } C'est connecté!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]