707 Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Milyoner Frank Flannagan, operasyondan birkaç saat sonra Manhattan hastanesinde Rock N Roll partisi düzenledi. 707,7
Le millionnaire Flannagan, trois heures après une appendicectomie, organise une boum dans un hôpital de Manhattan.
Boeing 707.
Le Boeing 707.
Ben 400 tonluk 707'yi indirirken tekerleklerimin altındaki pistin uzun ve kuru olmasını isterim.
Quand je suis aux commandes de 100 tonnes de 707, je veux quelque chose de bien sec et de bien large sous mes roues.
Eğer bir 707 kaçırabilseydin, kendi havayolu şirketini kurardın.
On fête ça. Si vous pouviez détourner un 707, vous pourriez avoir votre compagnie.
707'nin her parçasını biliyorum.
Je connais bien le 707.
Saplanan uçağı da aynı frekansa alabilir misin? Dinlemem gerekiyor.
Vous pouvez mettre le 707 sur la même fréquence?
707 uçağının hoş bir özelliği var : Okumak dışında her şeyi yapabilir.
Ce qui est bien avec le 707, c'est qu'il peut tout faire sauf écrire.
28... 707 ile Los Angeles'ten geldim.
J'arrive de L.A. Par le vol 28707.
Kullanımı daha önce de uçtuğun 707 tanker uçakları gibi idaresi.
Il se pilote comme l'avion ravitailleur 707 que vous connaissez bien.
Herhalde bir 707.
C'est sûrement un Boeing 707.
Komutan İkari mi? Kod 707'yi kontrol et.
Renseigne-toi sur le code 7-0-7.
707?
7-0-7?
P3A-707 işe yarayabilir, ama orada ne kadar kalacağımız...
P3A-707 pourrait marcher, mais on ne sait pas combien de temps on y restera...
Mavi kod, oda 707.
Code bleu, chambre 707.
Kodu iptal edin, oda 707.
Annulez le code, chambre 707.
Uçtuğun uçağın tipini öğrenmek için sorar. Dc-8, 707, constellation...
"Sur quel avion volez-vous?" DC-8, 707, Constellation...
707.
707.
705, 706, 707...
705, 706... Hé, les garçons.
2 odalı apartman, No. 707. \ ayda 70,000
Nº 707 70 000 YENS PAR MOIS
707 Edgemere.
707 Edgemere.
"Her ne kadar binalar'150 yıllık bir yıpranma'ya ve bir Boeing 707 çarpmasına karşı koymak için tasarlanmışlarsa da, 2.000 ° F ısıda yanan jet yakıtı çeliğin mukavemetini kırdı."
Malgré que les Tours furent construites pour résister "à une grosse tempête et à l'impact d'un Boeing 707," "le kérosène brûlant à 1093 ° C a affaiblit l'acier."
Onun sevimliliğine mi vuruldunuz Yoksa başka birşeyine mi Bilmiyorum ama 707 00 : 34 : 02,840 - - 00 : 34 : 05,775 Size söyleyeyim ki onun anahtarıydı. Herkesi oynayabilir.
Je sais pas si vous êtes tombés sous son charme, c'est son truc.
Biz bu binaları, binanın herhangi bir yerinden çarpacak bir Boing 707'nin etkisine dayanacak şekilde tasarladık.
Nous avons conçu les tours pour qu'elles résistent à l'impact d'un Boeing 101, où que soit le point d'impact sur le building.
707 ile uçan süslü üniformalı tek kişi ben değildim.
J'étais célibataire et faisait voler un boeing 707 dans un uniforme très chic.
Bir 707 uçuşunuz sırasında üzerine viski dökmesiyle ilgili burada bir şeyler var.
Il est écrit qu'elle a renversé du whisky sur vous pendant que vous pilotiez un 707?
Seni kontrol edemezken, 200 kişilik uçağı nasıl kontrol edeceğim soruluyor.
Ils disent que si je ne peux pas te contrôler, comment puis-je contrôler un 707 de 200 passagers?
"Çarşamba 5'te Fouquet Oteli'nde, oda 707."
" Rendez-vous mercredi, 17 h, hôtel Fouquet's,
Şimdilerde, özellikle klasikleşmiş bir Iron Maiden playlisti çalıyorsunuz.
Cette fois, vous allez donner un concert classique d'Iron Maiden. JOUR 44 57 707 km
Fransız Hükümeti size yarın sabah Amsterdam'a inecek olan bir Boeing 707 vermeye karar verdi.
Le gouvernement français a décidé de vous fournir un Boeing 707 qui atterrira à Amsterdam demain matin.
Tam orası.
C'est ici. Au 707.
707, ikinci kapı.
La deuxième porte. Au 707.
Kendi topraklarinda Sovyet silahlari ile bir 707'yi ele geçirdiklerinde.
Quand ils ont interceptés un de ses 707 remplis d'armes soviétiques.
Yeni 707'leri seviyorum.
Il adore le nouveau 707.
707, cevap ver.
7-L-7, répondez.
Fakat, 1,707,071 $.
Mais il y a 1.707.071 $ en jeu.
Bayanlar ve baylar, kaptanınız Roman Breuer ve tüm ekibim adına, Frankfurt'a direkt uçacak olan Boeing 707'ye hoş geldiniz demek isterim.
Mesdames et messieurs, de la part du capitaine Roman Breuer et de son équipage, soyez bienvenus à bord du Boeing 707, vol direct jusqu'à Francfort.
- Bu bir 707.
- C'est un 707.
Harika bir tur, bir ara denemelisin.
Ça serait une grande balade que vous pourriez faire à l'occasion, 707.
707-637-5839.
707-637-5839.
- DX-707 modeli.
C'est une DX-707.
Atlantik'te dramatik gösteri. 707,5
Deux hôtesses se livrent un combat sans merci pour partager la couchette de Flannagan.
707.
En Boeing 707.
Scrubs - 707
- Adri - - Guronzan -
Göğüsü yuvaya çeviren ben olmalıyım 200 00 : 08 : 43,237 - - 00 : 08 : 46,707 Mmm! Bu çörek gerçekten güzel!
C'est moi qui devrais me nicher contre le sein.