731 Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Artık 731 - 071 1'de değilim.
Je ne suis plus au 731 071 1.
Mançu 731'in bulunduğu alan ve ondan geriye kalanlar.
Le site d'origine et les ruines de Manchu 731.
Bu çalışmalardan en az bilineni Mançu'da 731. gizli birlik tarafından yapılmış olan bakteriyel biyolojik silahlarla ilgili çalışmalardır.
Leurs derniers travaux connus sont leurs expériences sur les armes bactériologiques effectuées par l'escadron de Manchu 731.
Bu 731. birliğin birçok alt bölümü vardı.
Cet escadron 731 avait de nombreuses subdivisions.
731'in ana ofisleri Harbin denilen bir yerleşim bölgesinde bulunuyordu.
Les principaux bureaux du 731 étaient situés dans le quartier d'Harbin.
Savaşı biyolojik silahlarla kazanabilmek için Genelkurmay, bir korgenarali, birliğin başına komutan olarak atadı.
afin de gagner grâce aux armes bactériologiques. L'armée décida de nommer un lieutenant pour devenir le commandant de l'escadron 731.
"Ana Bina" "Mançu, 731. Birlik"
Quartiers généraux de l'escadron 731.
731. birliğin Ishii'si.
Escadron 731.
Artık sizler, Kwangtung Ordusuna bağlı özel 731. birliğin, gençlik kolu üyelerisiniz!
À partir de maintenant vous faites partie de l'armée Kwangtung, membres des jeunesses de l'escadron 731!
Ve 731'e liderlik yapacağı için Bay Ishii'ye!
Et à M. Ishii!
Özel 731. birliğin gençlik kolunun üyeleri olarak kurallara, talimatlara uymamız gerekir.
Pour devenir membre des jeunesses du 731. Nous devons... obéir aux règles.
Diğer bir deyişle, 731. birliğin başarısı veya başarısızlığı,.. ... imparatorluğun devam edip etmeyeceğini tayin edecek.
En d'autres termes, la survie de l'empire ne dépend plus que du 731.
731. birliğin dayandığı temel unsurdur.
la théorie de l'escadron 731.
Zafer için en güçlüleri seçip, onları eğitip yetiştirmeliyiz. Aynı şey birliğin gençlik kolundaki çocuklar için de geçerli.
Pour gagner, nous devons endurcir et éduquer, les jeunesses du 731.
731. birlik ulusumuzun tek umudu. Savaşı lehimize çevirecek ve Japonya'yı kurtaracak gücü elimizde tutuyoruz.
Le 731 est le dernier espoir de la patrie, nous devons unir nos forces pour gagner la guerre et sauver le Japon
Şu anda sizin Feng Tiang'e gitmeniz daha önemli. Siz burayı düşünmeyin, biz yokluğunuzu aratmayız.
Ce voyage à Feng Tiang est très important, ne vous en faites pas pour le 731.
"Eğer gerekiyorsa, Mançurya 731. birliği geri çekin"
Battez en retraite si nécessaire.
Ama kişisel olarak düşüncem,.. ... 731. birliğin faaliyetleri çok gizli bilgiler içeriyor.
Mais je pense, que le travail de l'escadron 731 doit rester top secret.
731. birliğin başı olarak, onlar sizin sorumluluğunuzda.
Vous êtes leur responsable.
1945, Ağustos 18-25 arası, 731. birliğin mensupları Kore Pusan'dan bir gemiye binip Japonya'nın Saseho, Ikaruga, Sensaki gibi çeşitli limanlarına geldiler.
Du 18 au 25 Aout 1945. Les membres de l'escadron prirent le bateau à Pusan en Corée. Ils arrivèrent dans les ports japonais de Saseho, Ikaruga, Sensaki... 25 septembre 1945.
731. birliğin yürüttüğü deneylerden geriye kurtulup sağ kalan tek bir kişi bile olmadı. Peki, Çinli, Koreli, Rus ve diğer milletlerden yaklaşık 3000 kişi olduğu tahmin edilen tüm bu kurbanlar, boşuna mı öldü?
Ces chinois, Coréens et Russes seraient-ils morts inutilement?
Tabi, 731-483-9521-13.
Ouais, 731-483-9521-13.
731, teknede bir mahkumla yaklaşıyor.
731 arrivant à la Prison 16. Prisonnier à bord.
731 olarak bilinen seçkin Japon Askeri Tıp Birliğinin kumandanıymış. Bu birim insanlar üzerinde deneyler yapıyormuş.
Il était commandant d'une section d'élite du corps médical japonais, la 731, qui faisait des expériences sur des humains.
Bilgisayar, değişikliği başlat O'Brien-731 ve uzaktan bağlantıyı etkinleştir.
Ordinateur, lancement des modifications O'Brien 7-3-1 - et activation de la téléliaison.
Bir süre önce burada garip bir adam vardı.
[Skipped item nr. 731]
73A ve 73A mıntıkaları da kaybedilmiş!
Les secteurs 731 et 732 sont tombés. Nous sommes les prochains!
BWU 731 K... aracın plakası olacaktır.
"La voiture sera immatriculée BWU 731K".
Burada 18,731 eskort var.
Il n'y a que 18 731 escort-girls sur le site.
N-7316'ın alındıktan sonraki ilk aşamada keyif amaçlı uyuşturuculara benzer bir etki gösterir.
La phase un de N-731 6 se manifeste comme un narcotique récréatif.
Ajanlarımızın çoğu N-7316 kimyasalına maruz kaldı ve rastgele anıları hatırlamaları sonucunda arıza yaptılar.
Presque tous les agents exposés à la drogue N-731 6 ont eu une défaillance, une tendance à la mémoire aléatoire.
Aslında Kanıt 2731.
Techniquement, c'est la pièce à conviction n º 731.
7-3-1 7-3-1
731 7-3-1
- C - 731.
Tango Quatre Charlie. 731.
Bu Birim 731'den.
Ça vient de l'Unité 731.
Birim 731'de ne?
C'est quoi?
Birim 731'in komutanı.
Le commandant de l'Unité 731.
Bununla bizzat ben, ilgilenmek zorundayım.
Je vais avoir à traiter avec elle personnellemnt. 90.5 00 : 07 : 36,430 - - 00 : 07 : 42,731 C'est un ennemi de l'état, un espion, et j'ai besoin de l'interroger.
Regal Arms Apartmanları 731 Saticoy Caddesi.
Les appartements Regal Arms.
Onlara dikkat et.
731, rue Saticoy. Prends soin d'eux. J.
Bilgilerimize göre, Bu sığınak birim 731'in operasyon merkeziydi.
D'après nos informations, ce bunker était le centre opératoire d'une division satellite de l'Unité 731.
Birim 731 gizli bir tıbbi araştırma birimiydi.
L'Unité 731 était une unité secrète dans la recherche médicale.
Belki de şu birim kullanıldı. Neydi? , 731'mi?
Peut-être que cette unité, c'est quoi déjà, 731?
Bu birim 731...
Cette unité 731...
- Çeviri : grandaevus ® - Mart, 2005
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Présente ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 :
- METROPOLE ORGANISATION LTD. sunar
) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 : Men Behind The Sun ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 :
Haziran 1946'da, 731. birliğin geride bıraktığı hastalık taşıyan pireler yüzünden,.. ... Harbin'in Ping Fang bölgesinde, hıyarcıklı veba salgını baş gösterdi.
Une épidémie de "peste noire" s'abattit sur Ping Fang à cause des nombreuses puces encore porteuses du virus.
10 Nisan 1947'de, Amerikalılar Ruslar'a, Shiro Ishii ve 731. birliğin diğer sorumlularının kayıp olduklarını duyurdu.
Les Américains informérent les Russes que Shiro Ishii et les autres responsables avaient disparu. Ils ne pourraient donc pas être jugés... 1951.
Çünkü almış oldukları eğitim toplum tarafından geçerli sayılmadı.
Il n'y eut aucun survivant des expériences menées par le 731 sur les 3000 victimes estimées.
N-7316.
N-731 6.
- 731 metredeler.
Ils sont à 800 m.