English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 9 ] / 907

907 Çeviri Fransızca

39 parallel translation
- 1 milyon dolar Bay Castle. Karı-koca olarak vergi dilimine girdiniz normal kesintileri de hesapladığımızda devlete takriben 907.000 dolar borcunuz çıkıyor. Ne?
Un million de dollars, calculés sur la base du mari et de l'épouse, après déductions habituelles, vous devez au gouvernement approximativement 907 000 $.
Şimdiye kadar dosyalarda birer sayıydınız 603, 907 gibi dosyada bir sayı.
Des numéros de dossiers... 603, 907. Là, vous êtes réels.
Konsey Kararı RB / CZ / 907 / X'te belirtildiği gibi mali yükümlülüklere tabidir.
"et est financièrement redevable des obligations spécifiées " au décret RB / CZ / 907 / X. "
Numara 907-555-7823.
Le numéro est le 907-555-7823.
- Beni 20 dakika içinde 907 numaralı odada bul.
Rendez-vous dans 20 minutes chambre 907.
Oda 907'de...
Chambre 907.
Alan konu 907.
Indicatif 917.
09'dan 907'ye. 201. bölgedeki tekne evinde bir 602 var.
- 09 appelle 907. Un 602 a été signalé dans le hangar à bateaux du secteur 201.
907 anlaşıldı.
- Reçu, 907.
907'den 09'a.
907 appelle 09.
Kemik uçlarındaki erimeler yaşın altı ila on arasında olduğunu gösteriyor 95 00 : 05 : 02,907 - - 00 : 05 : 04,938 ancak iskelet yapısı daha düşük olduğunu öngörüyor. Güzel, katılıyorum.
La fusion de l'épiphyse situe l'âge entre approximativement 6 et 10 ans bien que la stature suggère plus jeune.
Eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın 866-907-3235
Si c'est une urgence, contactez mon fils, Dean. au 866-907-3235
eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın, 866 907 32 35.
En cas d'urgence, appelez mon fils Dean, au 866 907 32 35.
İsa'dan Sonra, 907, Çin.
An 907 en Chine.
Acil bir durumsa, oğlum Dean'i arayın, o yardımcı olur.
866-907-3235
866 – 907 – 3235
Il pourra vous aider.
Bu buluş 1 907'deydi.
La découverte eut lieu en 1907.
Gore 2.907,351 oy almış.
Gore a reçu 2 907 351 votes.
Hastalık 58 veya 907 olması bir fark oluşturmuyor.
Ca change rien que ca soit la maladie numero 58 ou 907.
Destek yolda, 907...
Les renforts arrivent. 907...
Röntgen ve B.T sonuçları gelene kadar içerde bırakılmasını tavsiye ederim.
Je pense qu'on doit attendre d'avoir les radios 907 00 : 43 : 34,550 - - 00 : 43 : 35,700 Je vais bien
Umut edin yarın daha iyi bir ruh halim olsun 907 01 : 16 : 44,813 - - 01 : 16 : 47,680 O çok güzeldi.
Vous avez intérêt à ce que je sois de meilleure humeur demain soir.
Tramvay 907, Canal Caddesi'nden şehir merkezine girmek üzere.
Très vite, le tramway 907 gagnera le centre par Canal Street.
Tramvay 907'in frenleri patladı, hızla nehre doğru iniyor.
Le tramway 907 n'a plus de freins et fonce vers le fleuve.
Tramvay 907'den merkeze.
Tramway 907 à Centrale.
Tramvay 907.
Tramway 907.
907 yasindayim. Ve bana bak yaslanmiyorum.
J'ai 907 ans, et regarde moi.
907 yasindayim.
J'ai 907 ans.
907 şüpheli halen bulanık sularda yüzüyor.
907 rendent les eaux boueuses.
907 no'lu kayıt ne?
Qu'est ce que 907?
Ben 907 yaşındayım.
Amy, écoutez-moi...
Bu ne demek biliyor musun?
J'ai 907 ans. Vous comprenez ce que ça veut dire?
Yardım edin lütfen! 907 numaralı odada bir kıza tecavüz ediyorlar.
Ils sont en train de violer une fille, chambre 907.
- Evet. Size söylemem için bu saate kadar beklemem gerekiyordu. - Şunu... 38.907... 2309.
- Je dois vous dire... 38.907... 2309.
Ben... Nerede olurlarsa olsunlar, onlar orada avı eğer düşünüyorum 3 00 2. : 05 : 14,907 - 00 : 05 : 16.950 Ben başka bir çekim gerekmez.
Je pense que peu importe où ils sont, si les peaux-rouges chassent ici.
Çocukların öğrenmesi, 907 01 : 11 : 45,975 - - 01 : 11 : 49,617 hayal kurmayla bir araya geldiğinde gerçekten güçlü oluyor.
Les enfants sentent ce pouvoir quand ils peuvent apprendre et rêver à la fois.
Ben 907 yasindayim.
J'ai 907 ans.
Eski Alaska Valisi ve başkan yardımcısı adayı Sarah Palin bugün Fox Haberleri'nde konuya değindi. 907'yi girin.
- A toi 907.
Hayır, hayır, ben 907 yaşındayım ve bir baksana, yaşlanmıyorum.
Oui. Non, non, non! J'ai 907 ans, regardez-moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]