English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 9 ] / 962

962 Çeviri Fransızca

25 parallel translation
1960'da Dartmoor Hapishanesinden kaçmış, 1962'de Tangier'e konulmuş.
Évadé de Dartmoor en 1 960. Recruté à Tanger en 1 962.
Seul'dan kalkan 9-6-2 no'lu uçak 13. kapıya doğru yanaşmaktadır.
Arrivée du vol 962 en provenance de Séoul à la porte 13.
1962!
1 962.
- 1 962'de.
Vers 1962.
Ware'e karşı Eyalet, 1964... ve Chuwet'e karşı Eyalet, 1962.
"Ware contre l'Etat, 1 964" et "Schuette contre l'Etat, " 1 962 ".
Anne, babam 1962 yılında öldü.
Maman... Papa est mort en 1 962!
Kaptanın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 49.962,4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 49962.4.
- 46962 efendim.
Et nous? - 46 962.
- Hepsini söylemeniz lazım bana. Kırk yedi bin! Hadi hop!
- 46 962.
Devon İngiltere 1962
"Devon, Angleterre, 1 962"
Savanah'dan buraya 1962'de geldik.
On est arrivés de Savannah en 1 962.
1962'ye kadar çocuklar burada kalmış.
Les enfants sont restés ici jusqu'en 1 962.
Guillermo Fernández?
Guillermo Fernández? 482 00 : 47 : 44,962 - - 00 : 47 : 46,554 Tu veux fumer?
Çamaşırhane yanlış. 3,96 metre genişliğinde olmalı. 2.6 değil.
La buanderie est trop petite. En fait, elle devrait faire 3,962 mètres de largeur. Pas 2,6m.
Washington DC'den Moskova'ya 962 sefer sayılı uçak.
Vol 962 - Washington
226-962-6746.
216962-6746.
Kendinizi serin tutun ve yeterince su için, sıcaklık artacak... 962, tüm yolları ve araçları dikkatle gözden geçirin.
Il fait très chaud aujourd'hui, alors buvez de l'eau. Les températures montent en flèche des barrages sur les nationales. Appelez votre mère pour dire que vous serez en retard...
Doktorlar bir bakteri kaptığını söylediler.
Les médecins disent qu'il a été infecté par une bactérie 870 00 : 39 : 35,962 - - 00 : 39 : 38,089 appelé Vibrio vulnificus.
Finn oğlumuz, her zaman beyzbol oynamak istiyor, Ama eşim ona zorla akustik gitar 182 00 : 07 : 00,962 - - 00 : 07 : 03,730 Dersleri aldırıyor.
Finn est notre fils, qui veut jouer au baseball, mais elle ne cesse de lui faire prendre des leçons de guitare.
Lütfen benimle bu numaradan irtibata geçin. 638-962-6271.
Veuillez me contacter au... 638-962-6271.
Bunu yapanlar rakunlardı.
992 01 : 22 : 01,916 - - 01 : 22 : 02,962 Comment ça les Tanuki?
Aa, şey.
[Skipped item nr. 962]
O kadar param olmadığını biliyorsun.
76 00 : 04 : 55,962 - - 00 : 04 : 58,692 Tu sais que je n'ai pas autant d'argent.
ÇEKLER $ 3,268.49 BİRİKİM $ 21,962.38
Compte courant. : $ 3.268. 49 Epargne. : $ 21.962.38
Well, Bahse girerim 865 00 : 34 : 05,961 - - 00 : 34 : 07,962 aynada kendini tanıyamadın.
Je parie que tu ne t'es même pas reconnu dans le miroir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]