English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 9 ] / 9c

9c Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Memnun oldum.
- enchanté. j'habite au 9c.
Bu gece 10 / 9c'da NBC'de.
Ce soir à 10 h sur NBC
Tabloda gördüğünüz gibi, son 200 yıIda normal bir çocuğun dilek listesinde korkunç bir büyüme söz konusu.
Comme le montre le graphique 116-9C, la liste de cadeaux lambda a monté en flèche ces 200 dernières années.
Bayan Cuddy, Siz sonraki kabindesiniz. Sol taraf 9C. Olamaz.
Mme Cuddy, vous êtes en deuxième classe, à gauche, 9C.
Adamım, biliyorsun Woodland Commons'ta 9c'deyim adamım. Daha önce olduğu gibi adamım.
C'est... tu connais à Woodland Commons, 9c, comme avant, mec.
Remmy, 9C.
Remmy, 9C.
- 9C sınıfındaki Ape'yle.
- "Ape", elle est en 9c.
.. Atlantis'te düzenlenen canlı performanslar, yarışmalar için, Bu yüzden bu kanalın şu kısmında bir açıklık var ve diğer açıklık ise burada, oda 9C'de.
Donc ce conduit d'aération a une ouverture ici... et l'autre ouverture est... ici, dans la chambre 9C.
.. ama sadece bir tane yol Shalimar'a çıkıyor, ve bu yolda Oda 9C.
Mais il n'y a qu'un seul moyen d'entrer dans le Shalimar, et c'est... la chambre 9C. Parfait!
Oda 9C görevimizin başlangıç noktası.
Compris?
Ama ben oda 9C'yi Hindistan Takımına ayırdım!
Point de départ de la mission, chambre 9c. Le problème c'est que cette chambre peut être alloué à n'importe quelle team.
Sıkıcı danstan sonra ben ve Charlie oda 9C'ye gidip panel kapağını açarız.
Le public sera hystérique. Fin de l'histoire.
Kötü haber! Hindistan Takımı elendiniz.
Nous quittons le Shalimar et nous nous retrouvons dans la 9C.
Bir saat sonra buluşuruz tamam? Ah tamam bir saate 9C deyim.
Charlie, tiens... la clé de la 9C.
Güzel Jag, Vikki Grover'ı alıp odasına götürün oraya saklayın... sonra, Nandu yer değişsin Mohini yi de oda 9C'ye yollayın.
Bon, il se souviendra plus de rien maintenant. Bien Jag, emmène Vikki Grover à sa suite et fais qu'il reste...
Tamam! Kıçımı elleme lütfen!
Et aussi, Nandu doit se changer et envoie Mohini à la 9C.
9-C.
9C.
Tabii onun yanında oturan adam dışında. 9C
Sauf le mec assis à côté de lui, 9C... beurk.
Hey, 9C!
Salut, 9C!
Rıhtım 9C.
Quai 9C.
Gel gör ki, rıhtım 9C'ye ne geliyor bilmeliyim.
Cependant, il faut que je sache ce qui va arriver au quai 9C.
Söylemiştim, rıhtım 9C yok.
Je vous l'ai dit, il n'existe pas.
Don Falcone bile işleri yönetirken 9C'ye gelen hakkında hiç soru sormadı.
Même quand Don Falcone dirigeait, il n'a jamais demandé ce qui arrivait au 9C.
Şimdi, rıhtım 9C'ye ne geliyor?
Qu'est-ce qui va arriver... au quai 9C?
Anlaşılan, rıhtım 9C neredeyse onları öldürecek kılıçlı psikopat tarafından korunuyormuş.
Apparemment, le quai 9C est gardé par un psychopathe fana d'épées qui les a presque tuées.
- Rıhtım 9C'ye gelen sevkiyat.
La cargaison du dock 9C.
Rıhtım 9C'ye ne geliyor?
Qu'est-ce qui arrive au quai 9C?
Ama dün, Rıhtım 9C'ye gelecek sevkiyatı araştırmamı istedi.
Il n'a pas dit. Mais il m'a demandé d'enquêter sur une cargaison arrivant au quai 9C hier.
Anlaşılan, Barbara'yı Rıhtım 9C'ye gönderirken öne sürdüğün bilmecenin cevabı ondaymış.
Il se trouve qu'il a la réponse à une énigme, que vous avez enclenchée quand vous avez envoyé Barbara au quai 9C.
Nygma, Rıhtım 9C'den bahsetti ve bunu söylediğim tek kişi oydu.
Nygma a mentionné le Dock 9C et c'est la seule à qui je l'ai dit.
- Hey, 9C!
- salut, 9c!
Ben 9C'deyim.
- Will!
Harekete hazırlar.
Chef, quatre hommes dans l'appartement 9C. Préparez-vous.
Mükemmel!
Alors, nous irons à Atlantis, chambre 9C... et entrer directement dans le Shalimar!
Yani, Atlantis'e gitmek için, Oda 9C'yi rezerve edeceğiz ve direk olarak Shalimar'dayız!
C'est bien ça?
O kadar kolay değil, Tammy. Şey oda... 9C her zaman rezerve edilmiş oluyor.
Le truc c'est que... la chambre 9C est déjà réservée.
DDŞ. ( Dünya Dans Şampiyonası )
Et la chambre 9c est réservée... au WDC.
Ve oda 9C rezerve edilidir bile DDŞ için.
Et si nous voulons avoir accès à la Chambre 9C... nous devrons prendre part au WDC.
Ve eğer oda 9C'nin bizim olmasını istiyorsanız DDŞ'de biz de yer almak zorundayız.
Voilà! Dabboo DC.. Dabboo DC..
Yarı finallerde bizim performansımız üçüncü sırada.
Mais j'ai alloué la 9C... à la team India!
Siz Shalimardan çıktıktan sonra Oda 9C'de buluşacağız.
On s'occupera de toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]