English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Abartma

Abartma Çeviri Fransızca

693 parallel translation
Abartma!
Flatteur!
Abartma sen de.
N'exagère pas.
Abartma Connie.
Connie, il ne faut pas exagérer.
Abartma lütfen.
Oh, tu exagères, comme toujours.
İşi abartma, oğlum.
Sans rancune, fiston.
Oldukça zorlu olacak. Ama fazla abartma.
mais ne vous surmenez pas!
Abartma.
Ne te vante pas.
- Ama fazla abartma.
- Sans en faire trop.
- Remiydi, değil mi? - Bu kadar abartma.
- C'est bien au rami que vous jouez?
- Abartma!
- Ne dramatise pas tant!
Abartma.
N'exagérez pas.
Abartma Tommy!
Tommy!
Abartma, evet mi, hayır mı? Bill mi, ben mi?
C'est pourtant simple :
- Olanları abartma. - Abartmıyorum.
N'en faites pas une montagne.
Abartma!
N'exagérez pas!
Tamam Luz. Abartma.
Calme-toi, Luz.
Fazla da abartma.
Calme-toi.
Oh! Güzelim ha! Abartma!
Mignonne, faut pas exagérer.
Madeleine, abartma.
Tu ne vas pas en faire un drame.
Abartma.
N'exagérons rien.
Lütfen abartma.
N'exagérons rien.
Abartma.
Ho... Tu sais...
Abartma.
N'exagère pas.
- Abartma baba. Ayrıca çıplak değilim!
- Je ne suis pas nue.
Abartma!
N'exagérez rien!
Abartma.
Effrontée!
Michael, abartma.
N'exagère pas!
Had, abartma.
N'en parlons plus.
- Abartma.
- N'en faites pas trop.
Abartma. Müzik kulağın bile yoktur muhtemelen.
Je doute que vous ayez l'oreille musicale.
Fazla abartma.
Ne poussez pas.
Abartma Mace.
On y va, Mace.
Yeter, abartma.
Ça suffit maintenant.
- Marshall, abartma.
- Pas de scène, Marshall.
Yine de fazla abartma.
Mais n'exagère quand même pas.
Ama porsiyonları abartma.
Oui. Ne te fâche pas.
KRALİYET ABARTMA HASTANESİ
HÔPITAL POUR CEUX QUI SURJOUENT
Bizim görevimiz, abartma halini bir şekilde tedavi etmek.
C'est notre tâche de trouver un moyen d'empêcher ces gens de surjouer.
Abartma!
- Faut pas exagérer. Non, non, elle est très douée.
- Olayları abartma eğilimindesin.
- Avouez que vous romancez à outrance.
.. abartma mavi asker, amaç altından başka bir şey değildi.
soldat bleu. Je ne vaux pas une caisse d'or. L'or ne leur sert à rien.
Abartma. Bu köftehorları korkutsak bile sana oy vermezler.
Même terrorisés, ils ne voteront pas pour toi.
Abartma.
Bon, un seul!
- Abartma.
N'exagère pas!
Abartma sen de.
Ça va.
Bu kadar abartma.
Ne t'énerve pas, papa.
Biraz için ısınır. Ama abartma.
Mais ne bois pas trop.
Abartma.
- N'exagère pas.
- Abartma.
– N'en fais pas trop.
Abartma, evlat.
Je vous ferai une bonne tasse de thé.
Abartma!
Procédons d'une autre façon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]