Abyss Çeviri Fransızca
28 parallel translation
"Abyss of Loneliness"!
"Abyss of Loneliness"! ( Gouffre de la solitude!
A SciFi Lowdown'da buluşmak üzere.
Merci à : Anathorn Abyss
Şu an yanımda "South of Heaven", "Season in the Abyss", "God Hates Us All" gibi meşhur kitapların yazarı Hank Moody var.
Je reçois aujourd'hui Hank Moody, auteur de célèbres romans d'avant-garde comme "Au sud du paradis", "Les saisons de l'abîme" et surtout, "Dieu nous déteste".
Eğer "The Abyss"'i gördüysen basınç seni kaçık yapabilir.
Eh bien, si tu avais vu Abyss, la pression peut rendre fou...
İnşallah "The Abyss" deki adam kadar kötü değildir.
Espérons que ce ne soit pas au point de ce type dans Abyss.
Ben 7 numara diyorum. "Into the Abyss".
J'ai joué le numéro 7, "Into The Abyss".
Haydi, "Into the Abyss"!
Allez "Into The Abyss"!
Ve işte "Into the Abyss"!
Et voilà "Into The Abyss". Il traverse la mêlée,
Bölüm : 9 "Boşluk"
Smallville - 8x09 - Abyss
- Abyss'i izledim.
- J'ai vu l'abîme.
Jack London'ın Abyss diye adlandırdığı korkunç bir yer.
Un endroit si terrible que Jack London l'appelait l'Abîme.
Günahlarının ağırlığın yüzünden sürüklendiğin Abyss'in en aşağı seviyesinde, ne gördün?
Il t'a utilisé comme appât pour attirer l'ennemi.
Abyss'in Niyeti! Bu sağ gözü istiyorsun, değil mi?
Il y a encore une chose que je dois accomplir.
Bu yüzden lütfen geçmişi değiştir! Gücünle! Abyss'in Niyeti!
Gil m'a dit que Pandora et les Baskerville la recherchaient.
Bir insanın rahminde büyüdüler, Abyss'te doğdular ve şimdi bile, derinlerin zinciriyle birbirlerine sıkıca bağlılar.
Arrête de faire l'intéressant! Oz est bien là!
Alice ve Abyss'in Niyeti ikiz mi?
Bon, on va y aller. Ordure! Tu te moques...
O, Abyss'in Niyeti, dileğimi dinledi.
C'est un sujet sensible pour Oz! Une Chain... ne peut pas comprendre ça!
Abyss'in karanlığı tarafından yutuldum ve gözlerimi yeniden açtığımda,
Pourquoi tu obéis à un gamin simplet? Tu ne sais rien...
Abyss'in Niyeti'nden nefret ediyorsun, değil mi?
Quel naze! Te moque pas de lui!
Abyss filmini izlemedin mi?
T'as pas vu Abyss?
Senin dinindeki insanlar hiç sıvı hale geçiyor mu, mesela Abyss'deki yaratıklar ya da Tylenol gibi?
Prenez-vous une forme liquide, comme dans Abyss ou du sirop pour enfants?
Hayvanı uçuruma sürükler.
He falls over the animal into an abyss.
Dizigold.net Çeviri : Mahmut Akay
New Orleans 1x12 ♪ The Abyss Date de Diffsion 13 Janvier 2015
Bizim Abyss'in Niyeti dediğimiz varlık. Hey, senin adın ne?
Bien, tu as fait du beau travail, Raven.
Niye Abyss'in Niyeti Jack'i tanıyordu?
Voilà l'idée de Pandora :
Glen Baskerville'in hedefi Abyss'in Niyeti'ni ele geçirmekmiş.
Où es-tu donc?
O adamın yanında hapsedilmiş ve Abyss'e çok derinden bağlı bir kız vardı.
Je suis...
Başka bir deyişle, bunun anlamı bu kızın Abyss'in Niyeti'ni ele geçirmek için gerektiği mi?
C'est quoi, ça? Ma poitrine me fait mal!