Adı her neyse Çeviri Fransızca
523 parallel translation
Mary Hart'ın "adı her neyse" şeysine seninle gitmek isterim.
J'aimerais vraiment aller au show de Mary Hart je-ne-sais-plus-quoi avec toi.
Hani şu yumuşak, ince şeyler var ya... Adı her neyse...
Du tissu transparent.
Bay Pigslow'dan... Ya da adı her neyse... Hoşlanmadım.
Je n'aime pas M. Pigslow, j'ignore son nom.
Adı her neyse, o. Sadece alo dedim.
C'était... comment s'appelle-t-elle?
Baksana Suzie, dünyaca meşhur birini, adı her neyse... davet etmek pahalıya patlar.
Dites-moi, Suzie... Ça doit pas être donné de faire venir ce type célèbre.
- Kim bu Carlos Don adı her neyse?
Qui est Carlos machin-chose?
- Carlos adı her neyse. Bakkaldaki çocuk.
Carlos Machin-chose, le garçon de l'épicerie.
Adı her neyse, onu orada bırakamazsınız.
Vous ne pouvez pas le laisser là.
Eve kimseyi almayın ve adı her neyse onu orada bırakın.
Ne laissez entrer personne, et oubliez Hoskins.
Adı her neyse.
M. Holmes? Peut-être.
Sanırım şimdi de Utrillo ya da adı her neyse onu kopyalıyorsun, öyle mi?
Et maintenant que tu copies Utri... Comment il s'appelle?
Şu milletvekili kadın, adı her neyse işte.
La députée, machine.
- Adı her neyse, hoşlanmıyorum sonuçta.
- En tout cas, je déteste ça.
Varsayalım ki, onunla hiç ilgisi yok, adı her neyse.
Supposez que cet homme soit innocent.
- Esaslı kızmış, adı her neyse.
- Quelle fille!
Hanımefendinin, adı her neyse, peşinden gitmeyi yasaklayan... bir kanun mu var?
C'est interdit de suivre madame... comment?
- Adı her neyse.
- Quel que soit son nom.
Luz, Lola mıdır nedir, adı her neyse onunla Hollywood'a gitti.
Luz est allée à Hollywood avec cette actrice, Lola Lane.
Az önce televizyonda'Yalnız', adı her neyse, onu gördüm ve ona bayıldım.
J'ai vu Lonesome à la télévision. Excellent.
Turnkiss ya da Hotchbill. Adı her neyse.
Turnkiss ou Hotchbill, peu importe son nom.
Komiser Haddock'a ya da adı her neyse bunu söyledim.
J'ai dit à cet inspecteur, Haddock je crois...
Adı her neyse, sen o işten iyi anlıyorsun galiba.
Mais vous vous débrouillez bien.
O ve Freddy Beale... ve birkaç kişi daha münazara, ya da adı her neyse ondan yapacaklarmış.
Des jeunes, bien sûr.
Ne yaptım da senin onun evine gitmene yol açtım, adı her neyse... - Jake.
Qu'ai-je fait qui t'a incité à aller chez ce, comment déjà, connard?
Şu bebek Jane'i, yada adı her neyse bulacağına inanıyor musun?
Vous allez retrouver cette Baby Jane?
Octavian, adı her neyse, şu Sezar'ın oğlu seni kızdırdı mı?
Octave... comment s'appelle-t-il, le fils de César... vous inquiète?
Ya da adı her neyse?
Et ce Nestor?
Adı her neyse artık.
Quel que soit son nom.
Condon diyor ki, ECOMCON ya da adı her neyse, öyle bir kuruluş için... tek kuruş bile harcanmadı.
Aucune somme n'a été allouée... pour la création de l'ECOMCON.
Tanrı, adı her neyse, onu korusun.
Et bénisse "quel est son nom".
Matmazel Vautier, ya da adınız her neyse... Tavsiyenize teşekkür ederim ama sizden gitmenizi istemek zorundayım. - Paranızı aldınız.
Mlle Gauthier, ou qui que vous soyez, je vous remercie de votre conseil, mais partez.
Seni geldiğin yere, Hottentot Club'ın vestiyerine ya da... adı her neyse, o lanet yere geri göndermek için... - Yeterli nedenim var.
Au vestiaire de ton club merdique!
Adın her neyse.
Quel que soit ton nom.
Neden sizinle arkadaşlık ediyorum bilmem Bay Barnard, ya da Bay Chalmers Bryant... ya da Bay Dolandırıcı, ya da adınız her neyse.
Je ne sais pas pourquoi je me joins à vous, M. Barnard ou M. Chalmers Bryant ou M. Fraude, bref, quel que soit votre nom.
Adın Bay her neyse bir alay süvariyi meşgul edeni gör.
Attachez-le!
Her neyse, birkaç hafta sonra adının Peggy Nash olduğunu öğrenmiş ve kendisi hakkında öyle şeyler duymuştum ki bu Bayan Nash ile tanışmaya can atıyordum.
Quelques semaines plus tard, j'appris qu'elle s'appelait Peggy Nash. Ce que l'on me dit à son propos me donna très envie de la connaître.
Bana bak, Yüzbaşı adın her neyse.
Écoutez, capitaine je-ne-sais-qui.
Şimdi beni dinle Bayan Holt ya da adın her neyse. Bu katiller altının peşinde. California'dan gelen altın yarın buradan geçecek.
Écoutez, Mlle Holt ou Mme Holt ou comme vous voulez... ces tueurs veulent de l'or — l'or à bord de la diligence de la Californie qui arrive demain.
Fitzgibbons, Fitzhugh ya da adın her neyse... Tanrı seni kutsasın!
Carstairs est là, mon capitaine.
Her neyse, adın nedir? Kyra.
- Comment t'appelles-tu?
Adın her neyse çok tatlısın.
Qu'importe, vous êtes charmante.
Sürekli olarak Bay Gallagher, Minnick ya da Martin, adın her neyse...
Constamment, M. Gallagher, Minnick, Martin, ou quel que soit votre nom.
Doktorun bir geçmişi var, ya da her neyse adı Temple olan biri, bir doktor.
Il y a cette histoire sur le docteur, ou du moins à propos de cet homme, Temple, un docteur.
Sen. Adın her neyse.
Hé, associé, toi, là, je connais pas ton nom.
Adını hatırlayamıyorum her neyse.
Je sais plus son nom, mais il a une voiture!
Dinle Şerif, adın her neyse...
Marshal, quel que soit votre nom...
Çok iyi espriydi. "Smith adında tahta bacak." Ya da Jones, her neyse.
Très drôle, une jambe de bois qui s'appelle Smith!
Hadi Joe, ya da adın her neyse.
Allez, Joe, ou peu importe ton nom.
Her neyse, adım Dorfmann, Heinrich Dorfmann.
À propos... je m'appelle Dorfmann. Heinrich Dorfmann.
Van Ostamgen ya da gerçek adın her neyse beni dinle.
Van Ostamgen, ou quel que soit votre nom, écoutez-moi.
Her neyse, Allah aşkına adı ne?
Comment s'appelle-t-elle?
adi herif 259
adi herifler 46
her neyse 2842
her neyse işte 22
neyse 3091
neyse ne 68
neyse ki 178
neyse boşver 38
neyse boş ver 40
neyse artık 17
adi herifler 46
her neyse 2842
her neyse işte 22
neyse 3091
neyse ne 68
neyse ki 178
neyse boşver 38
neyse boş ver 40
neyse artık 17