Ahoy Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Ahoy, güverteye!
Hé sur le pont!
Ahoy, İngiliz gemisi iskele yönünde!
Un navire anglais!
Merhaba Batman. Ahoy!
Bonjour, Batman.
- Ship Ahoy.
Ship Ahoy.
"Ahoy" sinyali gönderin, Kaptan Browning.
Faites-nous signe, Capitaine Browning.
Ahoy.
Ohé.
Araman gerek. Ahoy.
Ohé!
Ahoy, Bay Eldridge.
Ohé, M. Eldridge!
Ben Chip Ahoy istiyorum.
J'en voulais un au chocolat.
Eğer Chip Ahoy istiyorsam, bir şekilde yerim.
Je mange un biscuit au chocolat, si j'ai envie.
Whoa! Ahoy, Jackie! USS Kelso.'ya hoşgeldin
Bienvenue à bord de l'USS Kelso!
Ahoy.
Ohé!
Ahoy, dostum!
Ohé, mat lot!
Ahoy.
Ohé, du chariot!
Ahoy, kaptan.
Ohé, Capitaine!
Ahoy Hieronymous!
- Ohé, le Hieronymous!
Ve Oreos, Ginger Snaps veya Chips Ahoy yerine...
Et à la place des Oreos, Ginger Snaps, ou Chips Ahoy, on avait...
- Chips Ahoy.
- Aux brisures de chocolat.
Ahoy!
Ohé, du bateau.
Patlama mı? Haydi, Chips Ahoy'un ne kadar güçlü olduğunu hatırlarsın.
- Ex... explose?
Oh, Marcos, korsan radyo programı yıIdızımız.
Oh, Marcos, de la radio "Ahoy, Mateys!"... c'était une émission pirate.
Merhaba Korsan dostları, AM bandında 5.4'deyiz.
Ahoy, Mateys! 540 sur votre A.M. Dial.
Merhaba korsanları dinliyorsunuz.
Vous écoutiez "Ahoy, Mateys!" C'est Cap'n Krunk...
Ahoy! İşte son gelişmeler.
Je voulais vous donner des nouvelles.
Ahoy, dostum.
Ola, ma pote!
Ahoy!
Ola!
Telefonu icat eden Alexander Graham Bell telefonu açtığında "ahoy, ahoy" demeyi severdi.
Alexander Graham Bell, l'inventeur du téléphone, aimait dire "Ahoy, Ahoy" quand il décrochait.
Selâm!
Ahoy!
Ahoy, ahoy.
Ohé! Ohé!
O zaman, Chips Ahoy!
- Alors, sortez vos meilleurs cookies!
- Ahoy.
Ahoy à vous.
- Ahoy, Kaptan. Tüm bu ziyafetin büyük bir kısmını Kaptan ödedi.
Le Capitaine a financé cette fiesta.
Ahoy.
Ahoy.
Hiç Chips Ahoy! kaldı mı?
Hé, il reste des chips?
Alexander Graham Bell'in, telefonu icat ettiğinde karşılamayı "Ahoy!" diye yapmayı önerdiğini biliyor muydun?
Sais-tu que lorsque Alexandre Graham Bell inventa le téléphone, il proposa de décrocher et de dire : "Ohé?"
Ahoy!
- Ahoy!
Ahuya!
Ahoy.
Ahuya kaptan!
Ahoy, Ahab.
Selam sana!
Ahoy là-bas!
İşte bu, dostlarım!
Ahoy, mes 3 camarades!
Geçen sene de bunu dedikten sonra Chips Ahoy Bismarck battı.
C'est ce que tu disais l'année dernière, Puis les Chips Ahoy ( marque de biscuits ) ont coulé le Bismarck.
Ahoy, Nicholas.
Ohé, Nicholas.
İçelim ahoy!
- Chaud devant!
Ahoy, Sizi bisküvi yiyen küçük sıçanlar!
Oh, vous biscuit-manger rats de cale!
Ahoy * Hieronymous *.
"
Ahoy!
- Ohé, le Hieronymous!
Ahoy!
- Ohé!
" Nimoy Ahoy!
AVEC L'ÉCHANTILLON DE SANG VOLÉ.
Ahoy. *
Ahoy, alors.
Ahoy!
Ohé!
Yo, ho, ho. İçten dileklerimle ahoy.
Oh, je suis chaleureux!