English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Aian

Aian Çeviri Fransızca

55 parallel translation
AIan her zaman nazik bir çocuk olmuştur. Her zaman.
Alan a toujours été un gentil garçon.
Canım, ben de Dr. Dysart'a, AIan'ın atları ne çok sevdiğini anlatıyordum.
Je venais de dire au Dr Dysart qu'Alan aimait beaucoup les chevaux.
Amcamın AIan'a "equus" kelimesinin nereden geldiğini anlattığını hatırlıtorum. - "Equus"?
Je me souviens avoir expliqué à Alan que ce mot venait de equus.
AIan bu kelimeden büyülenmişti, biliyorum.
Alan était fasciné par ce mot.
- Bunun AIan'la ne ilgisi var?
- Qu'est-ce que ç a à voir avec Alan?
Hadi ama, AIan, Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Plop, plop, fizz, fizz - Tu peux faire mieux que ça.
- AIan.
- Eh!
- AIan! - Atı korkutmak mı istiyorsun?
- Vous voulez faire peur au cheval?
AIan Strang ile ilgileniyorum. Yani, AIan Strang'i tedavi ediyorum.
Le docteur d'Alan Strang.
" Her daim, Tanrı seni görür, AIan.
" À chaque instant, Dieu te voit, Alan.
Bu AIan Strang, Bay DaIton.
Je vous présente Alan Strang, M. Dalton.
şimdi, AIan... Uyandığında, bana söylediğin her şeyi hatırlayacaksın.
Quand tu te réveilleras, tu te souviendras de tout.
- Hoşçakal, AIan.
- Au revoir, Alan.
AIan'ı sevdik.
On a aimé Alan.
Her ne olduysa... AIan'ın yüzünden oldu.
Alan est responsable de ce qu'il est et de ce qu'il a fait.
AIan Strang'i... kıskanıyorum.
Jaloux d'Alan Strang.
Dinle, AIan.
Écoute.
- Hadi AIan, eminim biliyorsundur.
- Tu dois savoir ça. Je ne m'en souviens pas.
AIan... hatırlayacaksın, hemen şimdi.
Tu vas t'en souvenir, et tout de suite.
AIan! Çeneni kapatır mısın? - AIan!
Fermez-la.
Bu doğru, Bay Strang. Oraya gitme fikri AIan'ın değildi.
Ce n'était pas l'idée d'Alan.
Haydi gel, AIan.
Viens, Alan.
şimdi neredesin, AIan?
Vous êtes ou, maintenant?
- Evet. - Yaptın mı, AIan?
T'es sûr, Alan?
Bak, AIan, bunda yanlış bir şey yok, biliyorsun.
C'est normal, tu sais.
Sence ben neyim, AIan?
Tu me prends pour qui?
Artık hepsi geçti, AIan. Hepsi geçti.
C'est fini.
şimdi, güven bana, AIan.
Fais-moi confiance.
Uyu, AIan.
Dors.
Sana yalan söylüyorum, AIan.
Je te mens.
Bir daha dörtnala gitmeyeceksin, AIan.
Tu ne galoperas plus, Alan.
Siz rahatca oturup, savaş aIanından binIerce miI ötede, ve sadece bir düğmeye basacaksınız.
Tu t'assois confortablement, à des milliers de km de la bataille et tu appuies sur le bouton.
BiIdiğiniz, nazik kumaşIar, ama kürk depoIama aIanına da girmeyi düşünüyor.
Il veut aussi s'agrandir et garder les fourrures en dépôt.
Selamlar, Alan-Şimdi-Kes-Sesini.
Bonjour, AIan-Ia-ferme.
Morpheus'un uçan kartaI tarzı tekmesini atması icin... ... tepede oIdukça açık bir aIan oIması gerekiyordu. Bayağı ışık kuIIandıIar orada.
Il fallait beaucoup de place... pour quand Morpheus fait cet extraordinaire bond, comme un aigle... et des profusions de projecteurs.
- Görüş aIanında daIgaIanma?
- Des troubles de la vision?
Seni komik arabasıyIa aIan adam mı?
Celui qui a une drôle de voiture?
Güven bana, bu uzmanIık aIanım.
Je m'y connais.
AIan Swan.
Alan Swan.
Tabi ki, AIan, tabi ki.
Alan? Bien sûr, bien sûr.
Sanırım Jerry AIan'ın evi civarlarında dağıttı
Jerry s'est moqué de moi, chez Alan, l'autre jour.
Yalnız ve Yalnızca Jerry PaIter AIan Barrows and Mark Shubb.
Pris un par un, ça donne Jerry Palter... Alan Barrows et Mark Shubb.
Mr. AIan Barrows on the banjo ile başıyoruz
Commençons par M. Alan Barrows au banjo.
Çok teşekkürler, AIan.
Merci beaucoup, Alan.
Roketleri ateşlediğimde... daima AIan AIda ve Jamie Farr'a ateş edermiş gibi davranırım.
Quand je lance des missiles, je fais toujours comme si j'avais touché Alan Alda et Jamie Farr.
Burası AIan'ın odası.
C'est la chambre d'Alan.
- Bak şimdi, AIan- -
- Bon...
O benim küçük AIan'ımdı... ve daha sonra şeytan belirdi.
Puis le Diable s'en est mêlé.
AIan!
Ignore-le.
Hadi, AIan.
Allez.
Sakin ol, AIan.
Du calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]