Aii Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
Je suis épuisé, en retard sur mes devoirs, et cette tenue en polyester me donne des démangeaisons.
Neredeyse "Ahit Sandığı" kadar değerliydi.
eux du temple de salomon, aux côtés de I " Arc de l'AII! ance.
AIi, birşey söleyebilir miyim?
Ali, je peux te parler?
AIi, yapableceğin birşey yok.
Ali, on ne peut rien faire.
AIi, gözlerini aç.
Ali, ouvres les yeux.
AIi G, sen çok çok kötü bir çocuksun cezalandırılman gerek.
Ali G, tu es un mauvais garçon, tu mérites une punition.
Yapacaktım, sonra Osiris dedi ki Anubis adındaki başka bir Goa'uld'u temsilen buradaymış.
J'aii ais le faire quand Osiris a dit qu'elle représentait un autre Goa'uld appelé Anubis.
Jaffa'ların seni görünce vurmayacağını farzediyorsun.
Tu fais comme si les Jaffas n'aii aient pas te descendre.
Tamam.
AII right.
AIi ve polisler birlikte olamaz.
Ali et la police, jamais de la vie. Pigé!
Bak, konuşsan iyi edersin canım, çünkü AIi'sorkuya çektiğinde'
Écoutez, vous feriez mieux de parler, chérie parce que quand Ali interrogationne...
AIi Akbbar.. müfettiş yardımcısı
Inspecteur adjoint.
Affedin, AIi'nin diyeceği.. Soygun trende olduğu için..... dava Bombay poIisinden ziyade demiryolları tarafından takip edilmemeli mi?
Mais si le vol s'est déroulé dans un train... ça devrait concerner les chemins de fer.
AIi O'nu cezbedecek... ve ailen iyi olacak
Et tout ira bien pour toi.
" AIi kardeş, öğle yemeğini bitirdin mi?
Ali mon frère, tu as terminé de déjeuner?
AIi, soygun müzede olacak, oraya git..
Ali, le vol va se passer au musée.
AIi, neredesin?
Ali, t'es arrivé?
AIi, nerdesin?
Ali, il se dirige parmi la foule.
AIi böyle diyor! Sadece bir şampiyon olur, unutma.
"Que va faire la police maintenant qu'elle a cette information?"
Sürpriz... benim, AIi, ve çiçekler senin için...
Poisson d'avril! C'est Ali et j'ai des fleurs pour toi.
AIi, bana aynı soruyu 10 kez de sorsan.. .. cevap değişmeyecek...
Ali, tu pourras me poser 10 fois la même question... la réponse sera toujours la même.
Yuppiii. AIi ye selam! ,
Bonjour, Ali est dans la place!
AIi, buraya polis olarak geldin, aşk insanı olarak değil...
Ali, tu es flic, ne l'oublie pas. Tu n'es pas là pour jouer les jolis cœurs.
AIi, sana söylemek züereydim.
Ali, j'étais sur le point de te le dire.
ya da kız hırsızı yakaladığı için madalya aldıktan sonra mı? AIi.. - Seninle konuşmuyorum..
Ou après que cette fille ait obtenu une médaille pour avoir attraper le voleur?
AIi sana söyledim..
Ali, je t'ai dit...
Kapa çeneni AIi.. Eşyalarını topla Hindistana hemen geri dön..
Fais tes valises et rentre en Inde immédiatement!
Çeneni kapa.
- Les sœurs Handy. Brooke et AIi.
Tek ihtiyacın olan AII.
Il faut juste trouver un gars qui...
Pekâlâ.
AII right.
Deha, gel. AII para.
Passez la monnaie.
AII Sun Tzu nedeniyle saygı......where dan geliyorum......gerçekten bulmak did o adam......gerçekten gözyaşı kalbi.
Avec tout le respect que je dois à Sun Tzu, là d'où je viens, quand on trouve le gars qui a fait ça, on lui arrache le cœur.
AII Tamam, Iisten.
Bon, écoutez.
AII sağ, Del, sen vurmak biliyoruz. Bu banka ana......ve, ortakları, Phillip Larue ve Goldy Stentz, bir otomobil çaldı......right bankadan köşeyi.
On sait que tu as attaqué la banque, avec tes associés, Phillip Larue et Goldy Stentz, vous aviez une voiture garée au coin de la rue.
Görmek isteyen AII sağ bir Allosaurus?
Bon, qui veut voir un Allosaure?
Hazır olan AII sağ bazı alan açma için?
Bon, qui est prêt pour un petit voyage?
AII değil mi?
D'accord?
AII söylüyorum, Ray-Ray yolunda olduğunu, para yolunda oldu.
Je dis juste que Ray était dans le car, que l'argent était dans le car.
AII sağ.
D'accord.
- Cool. AII sağ.
Très bien.
AII sağ. Peki, New Orleans, serin bir şehirdir, Böylece Iet beni kontrol online.
La Nouvelle-Orléans est une ville cool, je vais voir ça en ligne.
I wanna do AII geri vermek olduğunu lanet para......ve yerine kızım, kaçırmaya Pt eğer- -
Je veux juste te rendre ton fric, et toi, tu kidnappes ma fille, espèce de...
AII sağ, seni istiyorum geri kalanı ile sınıf......until bu çözülen, anlamak?
Bon, va avec ta classe Jusqu'à ce que tout soit résolu.
Orada, köyün başkanı... Nabil, ve yardımcısı Luai ile... güçlü bir ilişki kurdum.
Ce jour-là, j'ai noué des liens très forts avec Nabil, le maire du village, et avec Lou'aiï, son assistant.
Merhaba Nabil, merhaba Luai.
Bonjour Nabil, bonjour Lou'aiï.
AIi!
Ali!
Adı AIi.
Il s'appelle Ali.
Sen neden bahsediyorsun AIi?
Qu'est-ce que tu racontes, Ali?
AIi valizleri al..
Ali, les bagages!
AIi.
Ali.
AIi öldü.
- Ali est mort.