English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Alfonso

Alfonso Çeviri Fransızca

345 parallel translation
Çok teşekkür ederim José Alfonso.
Merci beaucoup, Jos Alfonso.
José Maria, şunları takip et ve nerede yaşadıklarını öğren.
- Jos Alfonso. - Oui, patron?
José Alfonso, domuzu al.
Jos Alfonso!
José Alfonso!
Prends la truie.
Camı açıp Alfonso'yu çağırır mısın?
- Qui y a t-il? - Ouvre la fenêtre. Appelle Alfonso, il est au bar.
Buldum! Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duc Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Prens Alfonso,
Prince Alphonse.
Alfonso'ya ve bana da sadık kalacağına yemin ettin!
Et à Alphonse! Et à moi!
Ağabeyi Sancho'nun ölümüyle Alfonso'nun bir ilgisi olmadığını, halkın önünde yemin ederek ispatlamasını istiyor.
Il veut forcer Alphonse à jurer qu'il est innocent du meurtre de Sanche.
Alfonso, ağabeyinin ölümünde masum değil mi?
Ne l'est-il pas?
Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile,
Par édit de notre illustre souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies, Rodrigue de Bivar, ayant outragé le Roi, est banni pour la vie.
Tanrı, Sagrajas'ta kralımız Alfonso'nun yanında olsun.
Plaise à Dieu d'aider Alphonse à Sagrajas.
Valencia'yı... yüce hükümdarım Alfonso'nun adına alıyorum! Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı,
J'ai conquis Valence au nom de mon souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies,
Tanrının lütfuyla Valencia, Alfonso'ya aittir.
Valence à Alphonse, roi d'Espagne!
Alfonso.
Alphonse!
Tanrı, Alfonso ve İspanya için!
Pour Dieu, Alphonse et l'Espagne.
- Evet, Kral Alphonso.
Oui. Le roi Alfonso.
Kont Alfonso Romero ve oğlu Carlos Romero ile tanışmanı istiyorum.
Je te présente le comte Alfonso Romero et son fils Carlos Romero.
- Komik olan ne, Alfonso?
- Pourquoi riez-vous, Alfonso?
San Cipriano'daki kiliseye git.
Va chercher Don Alfonso.
Don Alfonso veya günah çıkartan papazı iste.
C'est son confesseur.
Bizden hoşlanmadın mı Alfonso?
Nous ne vous plaisons pas?
Senyora oğlumuzun adı Alfonso olacak.
Notre fils s'appellera Alphonse.
Üzülme, Alfonso senin bu itibarını devralacak.
Consolez-vous, Alphonse vous remplacera.
Senyor Alfonso Van Worden?
Alphonse Van Worden?
Kurtuldun, Alfonso!
Vous êtes sauvé, Alphonse!
Senyor Alfonso, kardeşlerimi tanıştırmaktan onur duyuyorum,
Seigneur Alphonse, voici mes frères...
Siz Alfonso'sunuz.
Vous vous appelez Alphonse.
Benim adım Alfonso Van Worden.
Je m'appelle Alphonse... Van Worden.
Senyor Alfonso Van Worden?
Seigneur Van Worden?
Bu Alfonso Van Worden, muhafız yüzbaşısı.
Laisse-moi te présenter Alphonse Van Worden.
Senyor Alfonso, rica ediyorum, söyleyin, buraya geldiğinizden beri yaşadığınız şeyler hakkında ne düşüyorsunuz?
Que pensez-vous de ce qui vous est arrivé ici? Je ne saurais le dire.
Hoşgeldiniz Senyor Alfonso.
Bonjour, seigneur Alphonse.
Alfonso Van Worden, sizi bekliyorduk.
Alphonse Van Worden, nous vous attendions. - Qui êtes-vous?
Profesör Alfonso buraya geliyor.
Même le professeur Alfonso sera là.
- Alfonso?
Alfonso?
- Profesör Alfonso da mı?
Le professeur Alfonso est bien installé?
Profesör Alfonso, buyurun.
Professeur Alfonso, je vous en prie.
Kardeşim Don Alfonso Garcia, Birleşik Devletlere göndermeyi istiyor.
Mon frère, Alberto Garcia, veut envoyer l'argent aux Etats-Unis.
Alfonso Garcia.
Alfonso.
Albay Alfonso Garcia.
Le colonel Alfonso Garcia.
İmza, General Alfonso Prada, geçici hükümet başkanı.
Signé, général Alfonso Prada, chef du gouvernement provisoire.
- Alfonso Puttzio.
Perpuzio, l'avocat.
- Benim adım Al değil, Alfonso.
- Je ne m'appelle pas Al mais Alfonso.
- Alfonso.
- Alfonso.
Biliyor musun, iyi bir fikrim var, Alfonso?
Vous savez ce qu'il faudrait Alfonso?
Alfonso burada kalacak, benimle birlikte!
Alphonse restera ici. Avec moi!
Alfonso ve ben, buna izin vermeyeceğiz!
On ne tolèrera pas cet affront.
Boşuna direnme, Alfonso Van Worden!
Pas de résistance, Van Worden!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]