Aliena Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Ama Aliena'nın annesine sözüm var.
- J'ai essayé. J'ai fait une promesse à la mère d'Aliena.
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Quel dommage pour William et Aliena.
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
Tu auras un titre sans être obligé de te marier.
Aliena!
Aliena!
Kont'un kızıyım.
Aliena, la fille du comte.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
Qu'il soit accordé protection à lady Aliena et à son frère Richard.
- Aliena?
Aliena?
Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
Vous aimez toujours Aliena?
- Lütfen, bana Aliena de.
- Mademoiselle. - Appelle-moi Aliena, je préfère.
Teşekkür ederim Aliena.
Merci, Aliena.
Aliena'yı gördüm.
D'Aliena.
Uzaklaşma Aliena.
Aliena, ne pars pas.
Aliena, yardım et!
Aliena! au secours!
- Gel Aliena!
Viens, Aliena!
- Her şeyim burada! - Boş ver Aliena!
Non, c'est tout ce que je possède!
Buraya gir Aliena.
Reste ici. Reste ici, Aliena.
- Seni seviyorum Aliena.
- Je vous aime, Aliena.
- Aliena'dan.
Aliena.
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
Aujourd'hui, en ce troisième dimanche de juillet, je vous annonce les vœux de mariage entre Alfred, fils de Tom le bâtisseur, et Aliena de Shiring.
- Yeri değil Jack!
- Pas ici, Jack. Aliena!
Aliena!
Aliena! Non!
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
"Mon cher archevêque, connaissant votre intérêt pour Jack Jackson, " je vous écris pour vous informer qu'il est en prison, " car il semble qu'il soit tombé amoureux d'Aliena de Shiring.
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Tu aimes Aliena, n'est-ce pas?
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir.
Alfred et Aliena sont maintenant mariés devant Dieu.
- Aliena nerede?
Où est Aliena?
Aliena bu çok güzel.
Aliena, il est beau.
- Aliena'ya yaklaşmamak için zindana atılmıştım.
On m'avait enfermé pour m'éloigner d'Aliena.
Senden buraya, Aliena adına evlilik-bozum izni istemeye geldim.
Je viens te demander, au nom d'Aliena, l'annulation de votre mariage. Pourquoi j'accepterais?
Bilmiyorum. Ama Aliena'nın misafiri biliyor.
Je n'en sais rien, mais Aliena connaît quelqu'un qui le saura.
- Aliena haber gönderdi.
Aliena m'a fait prévenir.
- Senin de işin var Aliena.
- Tu as ton travail, Aliena.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil.
Le titre de Richard? C'était ta promesse, Aliena. Pas la mienne.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
Aliena, le toit, tout ce qui est important dans ma vie.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
Et pour Aliena, elle croit en toi plus que toi-même.
Kral Stephen unvanı Richard'a verdi babası bir zamanlar Shiring Kontu'ydu. Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
Le roi Stephen a donné le titre à Richard, dont le père régnait ici, et à sœur, Aliena, dont certains se souviennent peut-être.
- Aliena'ya saldırdı!
Non, il a attaqué Aliena.
- Kendi yaptı Aliena.
Il se l'est fait tout seul, Aliena.
Birine saplamak istesem Aliena'ya saplarım, üstelik bıçak da saplamam.
C'est Aliena que je veux poignarder.
Onu sakladım Jack... Çünkü sen Aliena'yı seviyordun...
Je l'ai gardée, Jack, parce que tu aimais tant Aliena
Deliye döndürdü.
Il s'aliéna.
Aliena.
- Aliena.
Aliena?
Aliena?
Aliena.
Aliena.
Yemin sadece laftır Aliena.
Une promesse n'est que parole, Aliena.
Onu bulmalısın Aliena.
Tu dois le retrouver, Aliena.
Aliena'yı da.
Aliena aussi.
- Aliena ne oldu? Yapma, lütfen.
- Qu'y a-t-il, Aliena?
- Aliena'ya saldırdı.
- Il a attaqué Aliena.