English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Aline

Aline Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Aline, bu Markiz de Maynes.
Aline, voici le marquis de Maynes.
Kuzen, bu himayem altındaki, Aline de Gavrillac.
Cousin, voici ma protégée, Aline de Gavrillac.
Aline sizi bilgilendirecek, değil mi, Aline?
Aline vous apprendra, n'est-ce pas?
Ne yapacaksın, Aline?
Que deviendrez-vous, Aline?
Aline, konumunuzu hatırlatmama izin verin.
Puis-je vous rappeler votre position?
inan bana, Aline... şimdiden ziyade ileride kraliçe benim isteklerim yönünde emirlerde bulunabilir... fakat ne kadar bir zaman alacağını bilmiyorum.
Aline, au début, ma conduite a pu m'être dictée, mais aujourd'hui, après... combien?
yani o bir kadındı! Adı Gavrillac, Aline de Gavrillac!
C'était donc bien une femme, son nom est de Gavrillac!
dünyadaki son kadın olsa bile, onu sevmezdim.
Jamais je ne pourrai aimer Aline.
- seni sevmiyorum, Aline.
- Je ne vous aime pas.
Aline, dinle beni. tanıştık ve arkadaş olduk. kolay arkadaşlıklar kurarım.
Nous sommes devenus des amis, n'y voyez rien de plus.
O, Aline de Gavrillac ile tanıştığını çoktan unuttu.
Il a oublié avoir jamais vu Aline de Gavrillac.
Aline'ı hatırlıyor musun?
- Bonjour, Guitte.
Bilmiyormuşsun gibi.
Ils vont par 2. Aline a eu des jumeaux.
Leydi Hamilton'ı hiç görmediğiniz belli, efendim.
Vous n'avez pas connu Miss Aline!
Eğer sökmeye kalkarlarsa kendimizi meşelere zincirlemeye karar verdik.
Aline et moi, on s'enchaînera à ces chênes qu'ils veulent abattre.
O reddederken Aline arkadan bağırıyordu :
Et Aline lui criait :
- Hayır, Aline çizdi onları.
- Non, c'est Aline. - Tu es sûr?
- Hayır, Aline çizdi.
- Non, c'est Aline!
Bu Aline, ilk tanıştığım zamanlardan.
C'est Aline, quand je l'ai connue.
Benim çizimimin olduğu bu sayfadan devam ediyorsun ve iki sayfa sonra falan Aline var.
Sur cette page, c'est moi, et 2 pages après, c'est Aline.
- Bu sensin, bu da Aline.
Là, c'est toi et voilà Aline.
Sayfayı çöp kutusuna attım. Bir defasında Alice bir şey için stüdyoma gelmişti ve şöyle bir karar aldım : "Bunu ona göstereceğim, bakalım ne düşünecek."
Aline est arrivée dans mon atelier et j'ai décidé de lui montrer quand même.
Aline bunun tüm hikayedeki en rahatsız edici yer olduğunu söyler.
Aline dit que c'est à rendre malade.
Bu Aline Cedrac yönetici yardımcısıdır.
C'est Aline Cedrac. C'est l'assistante du conservateur.
Çabuk bu taraftan!
Aline, viens! Avances! Par là!
Aline!
Aline!
Aline, bana parçayı ver.
Aline, donnez-moi l'artefact.
Ne yazık iyi bir arkeologdun.
Quelle pitié. Vous étiez un archéologue excellent. Aline, donne la lui.
Aline'e bu akşam birlikte yemek yiyeceğimizi söyledim.
- Parce que en fait, j'ai dit à Aline que je dînais avec toi.
Aline, bekle!
Aline, attends!
Aline'e seninle yemek yiyeceğimi söyledim.
J'ai dit à Aline que je dîne avec toi.
Aline! Lütfen geri gel!
ALINE, POUR QU'ELLE REVIENNE
Ağladım, ağladım... Aline...
- ET J'AI CRIE, CRIE, ALINE...
Ben Aline. Aşçıyım.
- Bonjour, Aline, la cuisinière.
Teşekkürler, Aline!
- Merci Aline!
Hatta bir kadın var.
J'ai Aline Freethy sur la deux.
Ve gittiğin ne okulu Elaine?
Et dans quelle école tu étais, Aline?
Aline Mesmacker bir lokanta açtı.
Aline Mesmacker a ouvert un restaurant.
Aline? Onun adını hatırlamak için ben bir yol buldum.
- Hé, Aline, moi, j'aurais un truc pour me souvenir de son nom.
- Ama Aline- -
- Ben là, Aline!
Aline, şu katalog meselesi var ya- -
- Hé, Aline, je pensais à ça, puis pour le catalogue, là...
Aline'e neden öyle söylediğimi hiç bilmiyorum.
- Je me suis vraiment demandé pourquoi j'avais dit ça à Aline.
- Teşekkürler Aline.
- Ah, ben... merci, Aline.
Aline?
Aline!
Ne çizgisi?
Quelle ligne? - ( Aline )... soixante dix-huit.
Acaba Alan kim?
C'est qui Aline? Je me le demande.
Adınız neydi? - Aline
- Vous ne m'avez pas dit votre nom.
Ah, Aline.
Ah, Aline.
- Aline, bu saçma.
Au moment de nous marier...
Aline'ın ikizleri var.
Pierre!
Robert, Aline ve Sophie şu an Güney Fransa'da ücra bir köyde yaşıyorlar.
Robert, Ane et Sophie vivent désormais dans un village isolé du sud de la France

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]