English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Alley

Alley Çeviri Fransızca

185 parallel translation
Turnbridge Sokağındaki fahişeleri ile birlikte.
À Turnbridge Alley, avec ses catins.
Turnbridge Sokağındaki bayanlarla.
Il est avec les filles de Turnsbridge Alley.
Ama Brad, Senin için clown alley'le veya at tepesinde numaramı yaparım.
Oh, Brad, pour vous, je ferais mon numéro même dans les coulisses.
Şunu bir dinle : " Shubert Alley'de dönen dedikoduya göre ;
Écoutez plutôt : " Le bruit court que Myra Hydson, la riche héritière,
Subert Alley'de dur, sepetini ve elmalarını alıp gel. Ve sakın yolda oyalanma, tamam mı?
Arrête-toi pour ramasser la vioque et ses pommes et t'arrête pas en chemin.
Söylesene, aynı meslekte olduğumuza göre sence de rock'n roll yolda değil midir?
Comme nous sommes dans le même business... Tin Pan Alley... vous ne pensez pas que c'est fini le rock n'roll?
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
" Nous ébahirons le monde de la musique populaire
Bir zamanlar Ferguson Aralg'nda yatp kalkard.
Il traînait du côté de Ferguson Alley.
Sesi Tin Pan Alley gibi, kulağınıza yerleşip kalıyor.
Un petit air qu'on ne peut oublier.
Diyalog biraz Tin Pan Alley tarzı olmuş ama, zamanlaman iyi.
Le dialogue fait un peu comédie musicale. - L'acte 2 est prêt à démarrer.
Tin Pan Alley tarzı diyalog?
"Dialogue de comédie musicale!"
- Shinbone Yolu'nda.
Dans Shinbone Alley.
Alley-oop!
Looping!
Blind Alley'de kim var?
Qui se produit à la Blind Alley?
Blind Alley'de yeni bir şovum var.
J'ai un nouveau spectacle à la Blind Alley.
# Bir çıkmaz yolun karanlığında çalışırdınız beş papele #
# In the dark of an alley you would work for a five #
Şimdi eve gidip... biraz şarap içeceksin.
Vous alley rentrer... et prendre un verre de vin.
Hadi.
Alley.
Kim olduğumu öğrenmek istiyor musun? Gittiğim yere gitmelisin.
Pour savoir qui je suis, alley où je suis.
Bilinen adıyla Tin Pan Alley olan Brill Binası'nın çatısına taşınmış Turf Restaurantta geceliği 4 Dolar 11 Sentten bulaşık yıkamış.
Il a vécu sur le toit du Brill Building, en plein Tin Pan Alley. Il a fait la plonge au Turf pour 4 dollars la soirée.
Hatta kısa bir gangster filmi olan "The Musketeers of Pig Alley" ile bile.
Avant même la première Guerre Mondiale, il avait déjà délimité les bases de tous les genres... Y compris celui du film de gangsters, dans son court-métrage :
Gangster filmleri 1. Dünya Savaşı öncesine dayanır. Griffith'in "The Musketeers of Pig Alley" ya da Raoul Walsh'un 1915 yapımı New York'un Aşağı Doğu Yakası'nda çektiği "Regeneration" filmleri gibi.
Le film de gangsters apparaît avant la première guerre avec Coeur d'Apache, de Griffith, ou le film de Walsh, Regeneration, en 1915, tourné en décors naturels dans les bas-fonds new yorkais.
- Vincent? - Gene'in seçimi.
Je suis dans Alligator Alley.
Şimdiden iyi hissetmeye başladım. Ben de! Benimle, TGI Friday's'e gitmeye ne dersin?
Probablement la deuxième serviette la plus déglinguée que je connaisse depuis avoir traité la serviette de Kirstie Alley, qui a vu... de vilaines choses.
Bu "alley" de tanışmıştık. - Onun adı da Ally.
- C'est ici que je lui ai fait la cour.
Ve asla tekrar bölüm ve reklam yok... ve Kristie Halley hala seksidir.
Oui, et c'est pas entrecoupé par les pubs. Et Kristie Alley est encore sexy.
- Alley, Liebgott, siz de var mı?
- Alley, Liebgott, il vous en reste?
Alley, İyi olacaksın oğlum.
Alley, tu vas t'en sortir.
Geriye! Alley! Geriye!
Planquez-vous dans le chemin!
Alley hariç. O iki kere vurulanlardan.
Sauf Alley, qui a fait un doublé.
Teğmen Alley!
- Sergent Alley! - Derrière vous!
Alley'de, Hollanda'dan geldi.
Alley aussi. Il s'est pointé en Hollande.
Çıkartın onu buradan, tamam mı?
Eloignez-moi Alley d'ici.
Alley-oop.
Et un alley-oop.
Katiller Sokağı.
Murderer's Alley.
Katiller Meydanında sürtüp çinlilere benziyorlar.
Ils traînent dans Murderer's Alley avec des allures de chinetoques.
Sonunda onları Charcoal Alley'de bulduk.
Nous les avons finalement suivis jusqu'à Charcoal Alley.
- Kirstie Alley?
- Kirstie Alley?
- Kirstie Alley'in hizmetçisini düzmüştüm.
- La bonne de Kirstie Alley.
Demek Timsah Yolu'na çıkan giriş yolu bu.
C'est la route pour Alligator Alley?
Dün gece Timsah Yolu'na çıkan giriş yolunda bulunmanın herhangi bir sebebi var mı?
Pourquoi étiez-vous sur Alligator Alley?
Çinliler Sokağı'na baktınız mı?
T'es allé voir dans Chink's Alley?
- Bay Fandor!
Vous qui êtes un cavalier émérite, veuillez suivre la meute dans Blesk Skull Alley. - Bien! M. Fandor!
- Birkaç kızla Blind Alley'ye gideceğiz.
Je vais à la Blind Alley, avec des amies.
- Onları yemeğe götür.
- Alley au resto.
Sussex ve Alley.
Sussex et Alley.
Haydi, Alley.
Vas-y, allez!
- Alley yaralandı!
- Alley est touché!
Bir şey yok Alley.
C'est Alley.
Hey, Alley!
Ça va, Alley?
Zenciyi kiralık at ahırından alacağız.
On traîne le nègre de la livrée jusqu'à Chink's Alley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]