English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Amistad

Amistad Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Geminin adı Amistad.
Le navire s'appelle la Amistad.
"La Amistad ve tüm kargosu üzerinde hak talep ediyoruz." - Buyurun efendim.
"de ce qui a été sauvé du navire espagnol, la Amistad, et de toute sa cargaison." Tenez.
Fakat Amistad'ı bu kıyılara sürekli ölüm tehdidi altında oldukları halde getiren Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı bu katliamdan asla haberdar olmayabilirdik.
Sans la bravoure de Ruiz et Montes, qui ont amené la Amistad ici, sous la menace constante du même destin, nous pouvions ne jamais entendre parler de ce massacre.
Küba, Amistad.
Cuba. La Amistad.
Bu belgeler - onları incelemenizi isteyeceğim - dün Amistad'dan aldığım bir gemi gümrük bildiriminin parçası.
Ces papiers sont des passages d'un manifeste que j'ai trouvé sur la Amistad.
Fakat hayır, bu Amistad'ın gümrük bildirimi değil.
Ce n'est pas le manifeste de la Amistad. Regardez.
Gazetelerde şeyin, ee Amistad'ın... devam eden destanını okudum.
J'ai lu dans la presse la saga interminable de... la Amistad.
Amistad'ı, Cinque.
La Amistad, Cinque.
"Bay Joadson'ın dediklerine göre " Amistad'daki Afrikalıların durumuyla aşinasınız.
Je sais par M. Joadson que vous êtes au courant de la situation des Africains de la Amistad.
Amerika Birleşik Devletleri'nin Amistad Afrikalıları aleyhindeki davasında bu mahkemenin görüşüne göre savcılık iddialarının baz aldığı İspanya'yla yapılan 1 795 antlaşması geçerli değildir.
Dans l'affaire des Etats-Unis d'Amérique contre les Africains de la Amistad, il est de l'avis de la Cour que notre traité de 1795 avec l'Espagne, sur lequel le ministère public a principalement fondé ses arguments,
Söz konusu Afrikalıların bu tanıma uyduğu konusunda mahkemeyi tatmin edecek bir kanıt sunulamadı.
que les Africains de la Amistad entrent dans cette description.
İspanya Kraliçesi İsabella Amistad konusunda yedi Amerikan başkanıyla tartışmayı sürdürdü.
Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains.
Amistad daha komikti.
Amistad était beaucoup plus drôle.
- Burası Amistad değil.
- On n'est pas dans Amistad!
Burası Amistad değil derken çok haklısın!
On est vachement loin de Amistad!
- Amistad ( dostluk )?
- Carnet de bal?
Mezuniyet yemeğinde Bizzy sarhoş oldu ve ona eskiden siyahilerin gerçekten köle olup olmadığını sordu.
Ça n'aide pas qu'au dîner de remise des diplômes, Bizzy était ivre et elle lui a demandé si "Amistad" était un portrait précis de l'esclavage.
Amistad filmindeki gibi davranma Chapman.
Ne me la fais pas à la Amistade Chapman.
Bu benim Amistad'ım.
C'est mon Amistad.
Amistad'ı sahaya sürüyorsun şimdi de. Helal.
Tu me la joues Amistad, maintenant.
Amistad. İşte...
La Amistad.
- Amistad o kadar da kötü değildi.
Celui d'Amistad était pas si mal.
Belki duymuşsundur.
Le film s'appelait Amistad.
Amistad adında bir film, tarihi bir film.
Un film d'époque.
Merhaba.
Au repas de remise des diplômes, Bizzy bourrée lui a demandé si Amistad était une fidèle description de l'esclavagisme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]