English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Andi

Andi Çeviri Fransızca

527 parallel translation
Onu rahat bırak Andi!
Ne réclame pas de câlins, Andrew!
Andi!
Andrew!
Andi?
Andrew?
Vincent Van Gogh'un "Yıldızlı Gece" si, Lawmim Galaksi Ansiklopedisi, Moliam Andi işli örtüleri...
"La Nuit étoilée" de Vincent Van Gogh, le Lawmim Galactopedia, une...
Andrea?
Andi? Andrea?
Özür dilerim, Andi.
Excuse-moi, Andi.
Andi'm ve arkadaşları için asla meşgulüm demem.
J'ai toujours un moment pour Andi et ses amis.
Konu baban değil, Andi, her şey.
Ce n'est pas lui qui me chiffonne... c'est tout le reste!
Üzgünüm, Andi.
Je suis désolé, Andi.
Ama Andi, intikam bir şeyi çözer mi?
Mais Andi, à quoi sert la vengeance?
Evet, burada küçük bir not daha var. Andi'nin doğum günü partisi bugüne alınmış.
Il reste un point de détail... c'est aujourd'hui l'anniversaire d'Andy.
Woody, anaokulundan beri Andi'nin en çok sevdiği oyuncak.
Woody est le chouchou d'Andy depuis la maternelle.
Ya Andi başka bir dinozor getirirse benim yerime!
S'ils lui offrent un nouveau dinosaure? Un méchant?
Bahsettiğimiz kişi Andi.
Vous connaissez Andy!
Önemli olan, Andi'nin bize ihtiyacı olduğu müddetçe burada kalacağız.
L'important, c'est d'être à sa disposition.
Oh! - Andi'e kaç defa bunları ortalıkta bırakmamasını söylemiştim.
Je croyais lui avoir dit de les ramasser.
Andi, sen ortaya oturuyorsun. Güzel.
Tu t'assieds au milieu.
Andi şu an ilk hediyeyi açıyor.
Andy ouvre le premier cadeau.
Andi paketin ambalaj kağıdını yırtıyor.
Il déchire le papier.
İçerden Anne Kuş'a! Andi'nin annesi kilerden sürpriz bir hediye çıkardı.
Maman a sorti un cadeau-surprise.
Andi hediyeyi açıyor.
Andy l'ouvre.
Andi çok heyecanlı görünüyor.
Il est surexcité.
Andi yukarı geliyor!
Andy remonte!
Andi geliyor!
Andy remonte!
Sanırım Andi biraz heyecanlandı, hepsi o kadar.
Andy était un peu fébrile, voilà tout.
Şimdi, hepimiz çok kibar olalım ve yukarıdaki her neyse ona dostça ve güzel bir şekilde Andi'nin yerine hoş geldin diyelim.
Soyons polis et souhaitons à ce je-ne-sais-quoi une cordiale bienvenue dans la chambre d'Andy!
Ve burası da Andi'nin odası.
Et ceci est la chambre d'Andy.
Onlar Andi'nin oyuncakları.
- Ce sont les jouets d'Andy.
- Tamam, hepimiz Andi'nin yeni oyuncağından çok etkilendik. - Oyuncak mı?
Nous admirons tous le nouveau jouet d'Andy.
Görecekler! Ben hâlâ Andi'nin en sevdiği oyuncağım.
Ils verront... que je resterai le chouchou d'Andy.
- Bakın, Andi ismini buraya yazdı. - Vay!
Votre chef, Andy, a inscrit son nom sur moi.
Andi'nin Bazz ile daha çok oynadığını biliyorum.
Je sais qu'Andy est fou de Buzz.
Dinle ışık parçası, Andi'den uzak dur!
Ecoute, Eclair de génie! T'approche pas d'Andy.
Andi beni seçecek mi?
Est-ce qu'Andy me choisira?
Bazz'ın Andi'nin en çok sevdiği oyuncak olması gerçeğini bir türlü kabullenmek istemedin. Bu yüzden ondan kurtulmak istedin.
Tu n'admettais pas... qu'il puisse être le nouveau chouchou d'Andy, et tu l'as éjecté!
Peki, Andi en çok benimle oynamaya başlarsa ne yapacaksın Woody, söyler misin?
Et si Andy joue davantage avec moi?
Andi seni bulacak, eve geri götürecek ve sonra da sen herkese bunun büyük bir yanlış anlama olduğunu anlatırsın.
Andy va te trouver, il nous ramènera, et toi tu leur diras... que ce n'était qu'une regrettable erreur!
Kayboldum. Andi de gitti. 2 gün içinde taşınmış olacaklar bunların hepsi senin yüzünden oldu!
Je suis perdu, Andy est parti, ils vont déménager et tout est ta faute!
Sonra ben de üstündeki roketi çıkartırım ve beraberce Andi'nin evine gideriz.
Je t'enlèverai la fusée, et on filera chez Andy.
Andi'nin evi, Sid'in evi.
Chez Andy, chez Sid...
Peki Andi benden ne istiyor o zaman?
Son jouet! Pourquoi voudrait-il de moi?
Senin gibi biri varken Andi neden benimle oynamak istesin ki?
Pourquoi Andy jouerait-il avec moi, puisqu il t'a, toi?
Andi'e benim için iyi bak!
Prends soin d'Andy pour moi!
Andi!
Andy!
Üzgünüm Andi.
Pardon, Andrew.
Anne? Andi?
Anne?
Git, Andi.
Laisse-moi, Andi.
Hayır, Andi.
Sauf Andy.
Andi, seni bekliyorum!
Je suis à la porte!
Woody, Andi'nin seni ne kadar özlediğini keşke bilebilseydin.
Si tu pouvais voir comme tu manques à Andy.
Andi senden ne mi istiyor?
Pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]