English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Ania

Ania Çeviri Fransızca

45 parallel translation
Ania?
Anna?
- Anna.
- Ania.
Kızım Anna için
"Pour ma fille Ania"
Kızım Anna için
"Pour ma fille Ania."
Anka.
Ania.
Merhaba, Anka!
Salut, Ania!
Bak Anka!
Regarde, Ania!
Evet, Anka...
Oui. Ania...
Ania bende ve onu asla geri vermeyeceğim.
Non. J'ai pris Ania et je ne la rendrai pas.
Sonra, Ania doğunca...
Cela explique sa réaction quand Ania est née.
Ania altı aylıkken kamptan eve erken geldim.
Quand Ania avait six mois, je suis rentrée plus tôt d'un camp.
Döndüğümde, o, Ania'nın karnını doyuruyordu.
Je suis donc rentrée en avance et j'ai vu qu'elle la nourrissait.
Ania, onun memesini emiyordu.
Mais la petite tétait.
Uyu, tatlım.
Dors Ania, dors ma petite chérie.
Hiçbir şey ispatlayamazsın.
Ania est inscrite comme mon enfant.
Lütfen, anne de.
Ania, je t'en prie. Dis maman, tu m'entends?
O, Ania'yı seviyor.
Elle aime Ania.
Ania'yı ona geri vermeliyiz.
Il faut la lui rendre.
Ania, bana ait.
Ania était la mienne.
Ve kendi kendime şöyle düşündüm beni Ania'yla baş başa bırakıp gitsin istediği yere.
Stefan, je me suis dit : "Qu'elle parte, " qu'elle nous laisse la petite,
Uyan, gidiyoruz.
Ania, réveille-toi, tu m'entends?
Ania'yı istediğin zaman görebileceksin. Hatta hafta sonu, onu sinemaya götürebilirsin.
Tu pourras voir Ania, le dimanche, l'emmener au cinéma.
Ania benim ve ben öldüğümde o tamamen senin olur.
Ania sera à moi et à toi. Après ma mort, seulement à toi.
Yarın, Ania'nın Kanada'ya gitme izin belgesini imzalamanı istiyorum.
Ton autorisation notariale pour qu'elle puisse partir au Canada.
Ania, omzumda uyuyor ve ben yoruldum.
Ania dort sur mon épaule. Moi, je m'en fiche.
Hanka, dinle.
Ecoute-moi, Ania...
Hanka. Uyudun mu?
Ania, tu dors?
- Hanka ile konuşabilir miyim?
Je peux parler avec Ania, s'il vous plaît?
- Alo? - Merhaba Hanka.
- Ania, tu m'entends?
- Ben Hanka.
C'est Ania.
Şunu anIa. AnnemIe aranızda ne geçtiyse seninIe onun arasında... ... ama ben sana yardım etmem.
Comprenez que, quoi qu'il y ait entre vous... vous aider ne m'intéresse pas.
Bakha dedi ki, "Anelka'ya kaymak ister misin?"
Bakha m'a dit : "Tu veux te taper Ania?"
- Anya, mektupları getir.
Ania, va les chercher.
Oh! Anna, Olga, Masha, spor salonundan.
Oh, Ania, Olia, Macha - profs de fitness.
Anya ve Lyosha, Pasha ve Kira.
"Ania et Liocha, " Pacha et Kira
K'hym ve T'ania.
K'hym. T'ania.
Çünkü Anna'nın haklarının geri verilmesini talep etmiştik.
Ils voulaient nous rejoindre, car Madame Ania a été licenciée.
Anka!
Ania!
Ania, kayboldu.
Ania... s'est perdue.
Ania benim kızım.
Ania doit être à moi.
Ania'yı götüreceğini hiç düşünemezdim.
Je ne savais pas qu'elle pouvait...
O, Ania'yı benden almak istiyor.
Elle veut l'emmener d'ici pour toujours.
Hanka...
Ania...
Ann nerede?
Où est Ania?
AnIa beni.
Je t'aime, mais je ne peux pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]