English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Anything

Anything Çeviri Fransızca

185 parallel translation
Sana Aşkımdan Başka Bir Şey Veremem, Bebeğim şarkısından. "
l can t give you anything but love. " - C'est absurde!
Bir şey yapmayacağım.
l don t want to do anything.
Hiç bir şey göremiyorum ve bu da kendini koruman için en uygun fırsat.
Now l can t see anything... and that s your ideal opportunity to defend yourself.
# Eski günlerde bir çorap görüntüsü # Çok şaşırtıcı bir şey olarak görülürdü # Artık gökler biliyor ya
In olden days a glimpse of stocking was looked on as something shocking now heaven knows anything goes
# Sana evlenme teklifinde ettiğimde cevap vereceğini biliyorum # Ki öyle olsa
I know that you re bound to answer when I propose anything goes
# Sana evlenme teklifinde ettiğimde # Cevap vereceğini biliyorum # Ki öyle olsa
I know that you re bound to answer when I propose anything goes
"Anything goes!" Eski günlerde... # Eski günlerde gözüme bir çorap ilişti... # Şok edici bir görüntüsü vardı.
J'ai trouvé- - " On disait des jeune gens riches... qu'ils appartenaient à la jeunesse dorée... par eux le scandale arrivait- - Le scandale!
Bu, "Anything Goes" u yazan Cole Porter.
C'est le Cole Porter qui a écrit "Anything Goes".
- Sizin "Anything Goes" un sözleri nasıl?
- De "Anything Goes"?
- Sizin "Anything Goes" nasıl?
- Ça fait comment, "Anything Goes"?
"Sana aşkımdan başka hiçbir şey veremem, bebeğim" mi?
"Can't give you anything but love, baby"?
I'll give you a line on anything. Baseball, basketball, football, ponies.
Je peux vous filer des tuyaux pour tout : base-ball, basket, foot...
You didn't say anything about going out.
Tu ne m'as pas dit que tu sortais. Tu dormais.
Eğer saçlarımı tararsam, seni o cezadan kurtarabilirim.
"Anything Goes"!
l want youu to tell me, did youu do anything to Johnnie?
Il faut me le dire... Tu as fait quelque chose à Johnnie?
Joe, how can you see anything with those things on?
Joe, comment peuy-tu voir quelque chose avec ces trucs?
- I don't know anything...
Arrêtez, Quark.
I'll do anything I can do for him.
Je ferai n'importe quoi pour lui.
- Is anything wrong?
- Que se passe-t-il?
I wouldn't want anything to happen to you.
Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose.
And I've complained to your mother, that you're not saying anything.
Et je me suis plainte à ta mére parceque tu ne dis rien!
Don ´ t you know anything?
Tu ne sais vraiment rien faire?
Can ´ t put anything past you.
On ne peut rien vous cacher.
- Bu ne demek şimdi? "Say Anything" de John Cusack, Ione Skye'a araba kullanmayı öğretir.
Dans Say Anything, il apprend lone Skye à conduire.
- Nobody saw or heard anything? - No.
- On a vu ou entendu quelque chose?
- istediğin ne varsa.
- anything vous voulez.
For God's sakes, don't try anything fancy!
Et pour l'amour de Dieu, fais pas le mariolle.
I never want you to do anything that compromises who you are because you're very, very special to me.
Je refuse que tu fasses une chose en désaccord avec ta personnalité. Parce que je tiens énormément à toi.
I never said anything about a bet.
Je n'ai jamais parlé d'un pari.
I can do anything
- I can do anything - Je peux tout faire
Of anything.
De rien.
Doğruyu söylemek gerekirse Claudia, kendinize iyilik yaparsınız. Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
- Claudia... se dépêcher de finir pour noël, ça ne donnera que de la merde.
( Her şeyi yapabilirim )
- I can do anything - Je peux tout faire
( Ruhun verdiği güce sahibim )
- I can do anything - Je peux tout faire
Hiç birşey yapmadığımız sürece kendimizi dönüş uçağında bulacağız.
Just as long as we don t do anything that would get us tossed on a plane home.
Güneş bir şeyleri çekmeden...
Before the sun attracts anything
I can do anything.
- I can do anything - Je peux tout faire
Kimseye ihtiyacın yok mu?
You can do without anything?
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
Vous parlez si fort que je ne comprends rien.
Mark, kamera.
* anything I want, anything I feel... * Mark, Mark. La caméra.
Bunun hakkında bir şey biliyor musun? Do you know anything about that?
Vous savez ce que c'est?
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
Quoique, cette prostituée travestie a dit qu'il / elle vous le ferait pour moitié prix parce que vous ressemblez à John Cusack et que son film préféré est Un Monde pour Nous.
Yedinci sınıftayken "Anything Goes" taki denizciyi oynadım.
Tu sais qu'en cinquième j'ai joué un matelot dans "Anything Goes".
# I can't feel anything at all #
Monsieur, je travaille au quatrième étage! Je suis Chip Sanders!
Bağdat'da Say Anything yok muydu?
T'as jamais vu Un Monde pour nous?
Bir işe yaramadı.
Do not made anything.
Olympia'da yaşamaktan ve yapacağımız hiçbir şey olmamasından sıkılmıştım.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Ne yaparsak yapalım hayatımızı ne kadar temiz yaşarsak yaşayalım bu işi atlatamayacağız çünkü, burada çok fazla düşman, bizi tehdit eden çok kişi var.
Anything we do as live clean... not overcome... There are too many cock of enemies and we threaten too many people.
nbsp ~ Do anything for Dethklok Do anything for Dethklok ~ nbsp
# # Tout pour Dethklok Tout pour Dethklok # #
# Ki öyle olsa # İyi yazarlar da bir zaman daha iyi kelimeler biliyorlardı # Artık nesir yazarken
Good authors too who once knew better words now only use four-letter words writing prose anything goes
Hey, "Anything Goes."
Je te l'avais dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]