Apb Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Barry'yi ara ve Lacey için bir APB'yi dışarı çıkarmasını söyle.
Qu'il envoie un message aux patrouilles pour Steve Lacey.
Tüm birimler, 121 Sutter'da hırsızlık olayı.
APB, vol au 121 Sutter.
APB'yi aramamızı ister misin?
Je donne l'alerte générale?
APB mi? Hayır, lütfen.
Non vaut mieux pas.
CIA onu MIA * olarak listeledi..... ama V.A. * I.D. onu M.O. * yaptı, biz de onu APB'ye * koyduk.
La CIA l'a porté disparu... mais l'association des Vétérans a émis un avis de recherche qui n'a pas abouti.
Oğlunuzun motosikletine eyalet çapında APB koydum.
J'ai lancé un appel général de recherche.
Lash o madalyonu APB'den göstermeliydi.
Lash aurait dû mettre un avis de recherche sur ce médaillon.
Annesi yaralı bir bebekle kaçmış. APB yollandı.
La mère est partie avec un bébé blessé.
Birinci seviye arama işlemi.
APB de niveau 1 en cours.
Beyaz Toyota'sını arayan bir APB var.
Un avis de recherche sur sa Toyota blanche, a été lancé.
Green valley çiftliğindeki güvenlikçi, APB listesine bakan kişi.
- Un gardien du Green Valley. Un de ceux qui écoute les appels radio.
Dosyayı APB ye koymuşlar morgları, hastaneleri, hapishaneleri kontrol etmişler.
Ils ont émis un avis de recherche, vérifié les morgues, les hôpitaux, et les prisons.
APB de peşinde.
Il y a un avis de recherche contre vous.
İngiltere'nin, Avrupa Para Birliği'ne geçişinin tamamlanacağı süre. APB.
La Grande-Bretagne fera son entrée dans l'Union Monétaire Européenne.
APB'ye bildirdim. Havaalanları, tren istasyonları, taksi durakları.
Je vais avertir les aéroports, les gares, les taxis.
Sanırım küçük ve tüylü birinin APB'sine ihtiyacımız var.
Je crois qu'il nous faut un avis de recherche.
Hemen APB yapın.
Fais rechercher la voiture.
Benim için arama mı çıkartacaksın?
Tu vas mettre un APB sur moi?
APB listesinde. Uzak dursun.
Il est sur la liste des personnes recherchées.
Peşine bir APB takın.
Placez un mandat d'arrêt contre lui.
Alvaro'un kaydını çıkarın, arabadan bir APB alın. Anlaşıldı.
Lance un avis de recherche sur la voiture.
Pekala, şu Tater denilen orospu çocuğu için APB istiyorum.
J'aurai besoin d'un avis de recherche sur un dénommé Patate.
APB'den bir ihbar aldık.
On a quelque chose sur la radio centrale.
Bu telefonlar sabah 9'da yapılmış. bülten ulaşmadan önce.
Ces appels ont été passés avant 9 : 00, avant que l'APB n'arrive jusque là.
Otopark görevlileri aracı APB'den tespit etmiş.
Non. La sécurité du parking l'a identifié grâce à l'avis de recherche.
- Leon'un peşine APB tak.
- Émet un avis de recherche sur Leon.
Bu ona ait. Tamam. Barrons için bir arama emri çıkar.
Mettez un APB sur Barrons.
Spike, arama emri çıkart.
Spike, tends un APB.
Tüm birimler cevap versin, APB 211!
A toutes les patrouilles, répondez pour un hold-up.
Jack için yeniden yakalama emrini çıkartın. Bütün ajanslara bildirin.
Transmettez le retour APB sur Jack, à toutes les agences.
Otobüs terminalinden de, tren garından da bir haber yok.
Pas de signes d'elle aux arrêts de bus ou de train. - Et l'APB?
Bir APB çıkaracağım.
"Je vais alerter toutes les patrouilles."
Trevor'ın kiralık arabasına APB koydurmuştum.
J'ai fait rechercher la voiture de location de Trevor.
- Siyah Ford Crown hakkında arama emri gerek.
- Que se passe-t-il? - On a besoin d'APB sur une Crown noire.
Arama emri çıkarmamız lazım.
Nous avons besoin de publier un APB :
Izgarasında insan şeklinde bir göçük olan bir araba için arama emri çıkartalım mı?
Met un APB pour une voiture avec une dent de forme humaine dans une grille?
Arama çemberi çok büyük.
L'APB ratisse large.
Muhafızların kredi kartlarının çalındığına dair uyarı aldım.
J'ai mis une alerte sur la carte bleue du garde, ainsi qu'un APB sur une Camaro volée.
Bay Henderson için bülten çıkarsınlar.
Dites-leur de mettre une APB sur Monsieur Henderson.
PBA arabulucusu maaşlarda artış istediklerini söylüyor. Nassau polisi 18 yaşında bir anneye neden çocuğunu terk ettiğini sordu.
Le négociateur de l'APB demande de vraies augmentations de salaire.
Maggie için arama emri var.
Il y a un APB sur Maggie.
Cadillac için arama bülteni çıkaracağım.
Je vais mettre un APB sur la cadillac.
Araba ve onun için arama bülteni çıkarttım.
J'ai un APB sur lui et sur la voiture. Je vous rappelle bientôt.
Richmond'ın 480 kilometre çevresine bildiri gönderdik.
nous mettons un APB d'un rayon de 300 miles aux alentours de Richmond.
Sadece APB'yi ara. CSIS onun ensesinden çekilsin.
{ \ pos ( 192,160 ) } Annulez l'avis de recherche, qu'on la lâche.
Süpürgesi ve siğilleri olan bir kadının üzerinde APB çıkarmak mı?
Mettre un avis de recherche pour une femme qui a une verrue et un balai?
Arama emri filan çıkmamış.
Pas d'appels de l'APB ni du POI.
- Eric kamera görüntülerini, bölge çapında tarıyor, APB, FBI, K-9 birimleri yolda.
- Eric vérifie les caméras, il a prévenu les autorités, des unités du FBI sont en route.
Nevada, bir sorun var. Polis APB alarmı çıkarttı.
Nevada, il y a un problème la police a mis un APB.
Tüm birimlerin dikkatine ; polis memuruna saldırıda bulunan beyaz bir erkek için arama emri çıkartılmıştır.
A toutes les unités, APB sur un homme blanc pour l'attaque d'un flic.
APB!
Aider!