Armando Çeviri Fransızca
318 parallel translation
Lütfen bana Armando deyin.
Je vous en prie, appelez-moi Armando.
Spalmagulli, Armando.
Spalmagulli, Armando.
Armando Lucherini'nin yanında muslukçuluk yapıyorum.
J'ai travaillé dans les tuyaux de plomb avec Lucherini.
Ah, küçük Armando, her zaman işini bilir.
Ah! Armando, c'est un garçon à la page.
- Armando meydanda.
- Armando, sur la place.
Armando ile evlenmeliydim, en azından o bana saygı duyuyordu.
J'aurais dû épouser Armando, lui au moins me respectait.
Adalet ve güç arasındaki ilişkiyi o zaman anladım işte.
Le père d'Armando était un libre penseur.
Merhaba, Armando'yu görmeye geldim.
Bonjour. Je suis venu voir Armando.
Armando, ne yapıyorsun?
Ça va Armando? Qu'est-ce que tu fais?
Oğlun Armando, o ne yapıyor? Seninle birlikte mi?
Et ton fils Armando, il n'est pas avec toi?
Yaptıkların için sana minnettarım, Armando.
Merci pour ton aide, Armando.
- Armando bir aziz.
- Armando a été un saint.
- Armando.
- Armando.
Sonra, Armando'nun dediği gibi, onlarla Florida'ya gidebilir,..... Everglades'de kendi koloninizi kurar, ve sonsuza dek mutlu yaşarsınız.
Ensuite, Armando vous emmènera en Floride, vous fonderez votre colonie et vous vivrez heureux.
Acaba Armando diğer tarafa ulaşmış mıdır?
Armando aura-t-il rejoint l'autre rive?
Aguirre'nin, Ursua ve Armando'yu öldüreceğini biliyorum.
Il va tuer Ursua et Armando.
Kaçmasına engel olmaya çalışmış olmalı.
Je me demande qui a aidé Armando.
Armando hücreden kaçtı.
Armando s'est échappé de sa prison.
... ve ben de Armando Trotta.
- Je suis Armando Trotta.
Yaşıyorum ve nefes alıyorum.
- Bien, señor Armando.
Devam edin, Sinyor Armando.
Allez-y. - Merci.
Armando, anlamadım?
- Je ne comprends pas.
Armando, affet beni.
- Armando, pardonne-moi.
Armando, haydi sirke geri dönelim.
- Armando, retournons au cirque.
Onlardan birinin içine girmelisin.
- Introduis-toi dans l'une d'elles. - Mais, Armando...
Bu yıldan beri, Senyor Armando, İki konuşan maymun geldiği zaman bir bebek dünyaya getirdiklerinde tüm insanlığın gelecekteki yaşamını tehdit etmişti.
- L'année où les singes parlants sont venus et ont conçu un petit qui représentait une menace pour l'humanité.
- Senyor Armando!
Señor Armando.
Senyor Armando, hiç sizin maymununuz konuştu mu veya anlaşılan işaretlerden birini gösterdi mi?
Señor Armando... votre singe a-t-il jamais parlé ou montré des signes de langage articulé en votre présence?
Armando'nun öldüğünü duydu.
Il savait qu " Armando était mort.
... Soygun, veznedar Armando Vanzelli'nin...
Le hold-up a pris une tournure tragique avec la mort du trésorier, Armando Vanzelli,
Eugenia, Enzo, Armando ve Zalis nehrin öteki tarafındalar.
C'est Eugenia, Enzo et Armando. Et les Azzali, sur l'autre rive.
Evet, 4 çocuk kaybettim.
ARMANDO AARON Président de la Communauté juive de Corfou
ARMANDO AARON KORFU YAHUDİ CEMİYETİ BAŞKANI Peki ya şimdi?
Un train spécial, il faut le commander spécialement,
Armando!
- Hé, Raymondo!
Guitaro, Armando, dört.
Guitaro, Armando, 4.
Mariners'in dört numarası - Armando Personi!
Le numéro 4 des Mariners, Armando Criscione!
Ona işkence yapan adam Armando'ydu.
Armando est l'homme qui l'a torturé.
Ama General Armando seni suçlamıyor.
Quant au général Armando, il ne vous en veut presque pas.
Armando biraz fazla aldığını düşünmüyor musun?
Armando, est-ce que ce n'est pas un peu trop...
Evet, efendim. Ben ve Çavuş Armando Gonzales.
Oui, moi et le sergent Armando Gonzales.
Artık bu adamlar Onbaşı Armando Garcia'nın kontrolündeler.
Ces hommes sont confiés au caporal-chef Armando Garcia.
Sabrina Hala bana şu benzediğim Kont Armando'dan biraz daha bahsetsene.
Zia Sarina, parle-moi du comte Armando, celui â qui je ressemble.
Büyükbabam.
Le comte Armando, mon grand-père.
Leela. Armando'yla arabanın arka koltuğuna kahve içmeye gidiyoruz.
Armando et moi allons prendre un café à l'arrière de sa voiture.
Armando, yaşlı adamın o yaylada 400 mustangı olduğunu söyledi.
Armando dit que le vieux a 400 mustangs.
Nasıl istersen, Armando.
Si vous voulez.
- Ya Armando?
- Et Armando?
Armando'nun babası özgür düşünen biriydi.
Toutes les semaines il lui donnait un peso pour qu'il aille dans une maison de toléranSe. Il m'a emmené pour la première fois.
Bir dakika.
CIRQUE ARMANDO
Ah, Senyor Armando.
Señor Armando!
Armando.
Armando.