English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Athelstan

Athelstan Çeviri Fransızca

120 parallel translation
Ve de M.S. 924'te Kral Athelstan'ın Sarayı'nda.
Et... la cour du roi Athelstan, en 924 après Jésus Christ.
Athelstan'ın Kâse'si.
C'est le Calice d'Athelstan.
Gördün mü Rahip Athelstan?
Tu as vu, mon frère Athelstan?
Sorun nedir Rahip Athelstan?
Qu'y a-t-il, Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
Adı Athelstan.
Son nom est Athelstan.
Athelstan sana bir teklifimiz var.
Athelstan, on veut te demander quelque chose.
Athelstan...
Athelstan.
Athelstan'a bir içki verin.
Donne à boire à Athelstan.
Şüphesiz yorulmamışsın, Athelstan.
Tu n'es assurément pas fatigué, Athelstan.
Athelstan, seni biriyle tanıştıracağım.
Athelstan, je veux te présenter quelqu'un.
Athelstan, gel.
Athelstan, viens.
Şüphesiz yorulmamışsın, Athelstan.
Tu n'es sûrement pas fatigué, Athelstan.
Athelstan, gel.
Viens, Athelstan.
Athelstan?
Athelstan?
Senin için bir şeyim var, Athelstan.
J'ai quelque chose pour toi.
Adim Athelstan.
Je m'appelle Athelstan.
Athelstan Kuzeyliler tarafindan yakalanmisti.
Athelstan était en captivité chez les normands.
Athelstan mi?
Athelstan?
Athelstan, bir din adami.
Athelstan est... un religieux.
- Athelstan'in yasadigini.
Que Athelstan est vivant.
Ayrica Athelstan'in ona ihanet ettigini de soylemisti.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahi.
Bu Athelstan'in.
C'est à Athelstan.
Athelstan sizi babamin konaginda bekliyor.
Athelstan attend pour vous voir dans la villa de mon père.
Athelstan'ın benimle kalmasına izin verirsen konuşma işini o halleder.
Si tu l'y autorises, Athelstan restera avec moi, il peut traduire.
Athelstan özgür bir adamdır.
Athelstan est un homme libre.
Athelstan'a ne oldu?
Qu'en est-il d'Athelstan?
Peki ya Athelstan?
Et Athelstan?
Zavallı Athelstan.
Pauvre Athelstan.
Harika bir yeteneğin var, Athelstan.
Tu as un grand don, Athelstan.
Sadece bir rahipsin Athelstan ama nedense, sana güvenmeye başladım.
Tu n'es qu'un singe, et encore, je commence à te croire.
İşin aslı, Athelstan sahip olduğumuz bilgiden çok daha fazlasını kaybettik.
Le fait est, nous avons perdu plus de connaissance que nous n'avons jamais eu!
Hayallerin kaynağı bu, Athelstan.
C'est du domaine du rêve.
Rahip Athelstan'ı rüyamda gördüm.
J'ai beaucoup rêvé du prêtre, Athelstan.
Athelstan sizi babamin konaginda bekliyor.
Athelstan vous attend à la villa de mon père.
Athelstan, kim o?
Qui est-ce?
Bence Athelstan'i göndermeliyiz.
On devrait envoyer Athelstan.
Neden geldin, Athelstan?
Pourquoi es-tu venu?
Yeni kiyafetlerini çok sevdim, Athelstan yeni saçini da.
J'aime beaucoup tes nouvelles fringues, et tes cheveux.
Adım Athelstan.
Je m'appelle Athelstan.
Athelstan Kuzeyliler tarafından yakalanmıştı.
Athelstan était en captivité chez les nordiques.
Athelstan mı?
Athelstan?
Athelstan, bir din adamı.
Athelstan est... un religieux.
- Athelstan'ın yaşadığını.
Que Athelstan est vivant.
Ayrıca Athelstan'ın ona ihanet ettiğini de söylemişti.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahit.
Bu Athelstan'ın.
C'est à Athelstan.
Athelstan sizi babamın konağında bekliyor.
Athelstan attend pour vous voir dans la villa de mon père.
Sen de kalmalısın Athelstan.
Et tu dois aussi rester, Athelstan.
Athelstan, bize verilen bu toprağı önceden kim işliyormuş Krala sorsana.
Athelstan, demande au roi qui cultivait les terres qu'il nous a données.
Athelstan, bu evi kutsamalısın.
Athelstan, tu devrais bénir cette maison.
Tanrı yardımcımız olsun Rahip Athelstan. Tanrı yardımcımız olsun.
Que Dieu nous aide, mon frère Athelstan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]