English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Atom bombası

Atom bombası Çeviri Fransızca

580 parallel translation
Atom bombası gibi silahların kullanılmasını da engelliyorum.
" La bombe atomique doit être interdite.
Hiroshima'ya atom bombası atanlar da yargılanıp, insanlığa kast suçundan ölüm cezasına çarptırılacaklar. "
"Celui qui lâcha la bombe sur Hiroshima doit être jugé " et doit être exécuté en tant qu'ennemi de l'humanité ".
Altına bir atom bombası koymadığın sürece hiçbir yere gidemez!
Elle ne pourrait ni décoller ni contenir de bombe atomique.
Yan evdeki yabancılar atom bombası yapıyorlar.
Ces voisins étrangers fabriquent des bombes atomiques.
Dünya'nın ilk Atom Bombası kurbanları,
C'est là que sont mortes les premières victimes
Atom Bombasının bir kurbanı.
Victime de la bombe A.
Atom Bombası olmasaydı, bunların hiçbiri olmayacaktı.
Sans cette bombe A, rien de tout cela ne serait arrivé.
'Atom Bombası annemi öldürdü.
La bombe A a tué ma mère.
'Dedem Atom Bombasından kör oldu. 'Yani çalışamayacak durumda.
La bombe a aveuglé mon grand-père, alors il ne peut plus travailler.
Atom Bombası karşısında Hiroşima'nın duyguları.
C'est ce qu'il reste comme frisson à Hiroshima, après la bombe.
Atom bombası dalgalar gibi yayılan pek çok trajediler getirdi.
La bombe a engendré tant de tragédies qui se propagent comme des ondes.
Anne ve babamız Atom bombasında öldüler.
Papa et maman ont été tués.
Atom bombası seni zayıf yaptı.
La bombe a ruiné ta santé.
Atom Bombası!
La bombe!
İşbirliğini reddedersen sen de Stalin'e atom bombasını veren hainler kadar suçlu olursun.
Si vous ne coopérez pas, vous serez accusé de trahison.
Washington, atom bombası kullanımını onaylayacak.
Nous allons utiliser la bombe atomique.
- Bu atom bombası meselesi de nedir?
- C'est quoi, cette histoire de bombe A? - Nous devons étudier ses effets.
Eğer atom bombası başarılı olamazsa, Marslılar Dünyayı altı günde fethederler.
Au cas où la bombe A échoue, les Martiens peuvent conquérir la Terre en six jours.
Profesör Tanabiya bir dakika içinde daha iyi açıklayacak ama temelde, Godzilla'dan gelen bu kum sadece atom bombasının yol açtığı türde radyasyonu aşırı dozda soğurmuş.
Le Professeur Tanabiya vous expliquera cela dans un moment. Mais, globalement, ce sable venant de Godzilla, a absorbé une dose massive de radiation que seul une bombe atomique génère.
Godzilla da, hala biz Japonların peşini bırakmayan atom bombasının bir ürünü değil mi?
Godzilla n'est-il pas le produit de la bombe atomique qui continue de nous hanter?
Söylesenize... 1945'te atılan ilk atom bombası nerede patlamıştı?
Où la première bombe atomique a-t-elle explosé, en 1945?
Herhalde ilk atom bombasından kalma radyasyon yüzünden.
Causée par les radiations de la première bombe atomique.
Pat, bu canavarlar 1945'teki ilk atom bombasının sonunda ortaya çıktıysa... o zamandan beri atılan bombalar neye sebep oldu dersin?
Si ces monstres sont le résultat de la 1ère bombe atomique... que produiront les autres explosions?
Eksik olan tek şey atom bombasının mucidi.
Il ne manque que l'inventeur de la bombe atomique.
Fakat atom bombası için önlem almak...
Mais lui, il veut se protéger de l'atome...
Atom bombası önemlidir ve ona benzer şeyler.
La bombe atomique est une chose importante!
'Yalnız'Rhodes'un patlamış mısır fiyatlarından atom bombasına, anlattıklarını dinleyecek, taşra kılıklı renkli insanlar bul bana.
Je trouverai des personnages pittoresques pour m'écouter parler de tout : Du prix du pop-corn à la bombe H.
Atom enerjisini sivil emellerde kullanma taraftarıyım. Ama bakanlarım atom bombası istiyorlardı.
Je voulais en faire un usage domestique, mais mes ministres voulaient des bombes.
Ya atom bombası?
Et la bombe atomique?
İnsanlığa atom enerjisi gerekirken atom bombası üretmek cürüm.
Quand le monde a besoin d'énergie atomique, vous voulez faire des bombes!
Ben atom bombasına karşıyım.
Je suis contre la bombe atomique!
Tahtımı atom bombasına karşı olduğum için kaybettim.
J'ai perdu mon trône parce que j'étais contre la bombe!
Senin gibiler atom bombasının her sorunu çözeceğini düşünüyor.
Vous croyez que la bombe résoudra vos problèmes!
Atom bombası patlatmıyoruz.
Nous ne faisons pas exploser de bombes atomiques.
Sonra Bilimadamları atom bombasını yaptılar.
Et là, vos scientifiques inventent la bombe atomique! Ils la font péter aussi!
Hangisi daha kötü bilemiyorum, atom bombası mı yoksa el yapması araba içindeki siz mi.
C'est quoi le pire, la bombe atomique ou vos voitures trafiquées?
Herkesin elinde atom bombası ve kontratak bombaları vardı.
Tout le monde avait une bombe atomique, contre et contre-contre-bombes.
Atom bombası düşerse, bu seni de toz eder.
Car si la bombe atomique éclate, elle te pulvérisera, toi aussi!
Tabii, bizi öldürmek istiyorsan eğer, küçük bir atom bombası atabilirsin.
Si vous voulez tous nous tuer, vous pouvez envoyer une petite bombe A.
Atom bombası gibi.
La bombe atomique!
Buraya atom bombasını yerleştiren benim.
C'est moi qui ai placé cette bombe atomique ici.
Ve Çin'in atom bombasına sahip olmasının yakın olduğunu. Kaybedecek birşeyleri yok.
Bientôt, ils posséderont la bombe et comme ils n'ont rien à perdre...
Einstein, madde ve enerjiyi bir araya getirdi ve atom bombasını bulduk.
Einstein a combiné masse et énergie, cela a donné la bombe atomique.
Birkaç adamın atom bombasını Hitler'den önce bulmamızı sağlaması küçük bir olağan dışılıktı.
De petites différences entre certains hommes nous ont permis d'avoir la bombe atomique avant Hitler.
Buraya bir atom bombası atmalı.
C'est une farce!
Bir Vulcan ile 45,000 feet de uçacaksınız, uçakta MOS tipi iki atom bombası olacak.
Vous piloterez un Vulcan... à une altitude de 45000 pieds... armé de deux bombes atomiques, du type M.O.S..
NATO 759 uçuşunda yüklü bulunan, 456 ve 457 numaralı iki atom bombası, şimdi SPECTRE'nin elinde.
Deux bombes atomiques... numérotés 4-5-6 et 4-5-7... qui étaient à bord du vol OTAN 7-5-9... sont maintenant entre les mains du Spectre.
Biliyorsun, Atom Bombası Kurbanları Hastanesi eskiden her ölümü tek tek rapor ediyordu.
Le sais-tu, L'hôpital des survivants de la bombe A signalait chaque cas de décès.
Ama 2 yıldır bunu durdurdular. Çünkü diğer Atom Bombası kurbanları için ciddi psikolojik etkisi olacağını düşündüler.
Mais ils ont cessé de le faire il y a deux ans, car cela pouvait avoir des effets psychologiques sérieux sur les autres survivants de la bombe A.
Atom bombası kısır yaptı.
La bombe m'a rendue stérile.
3 numaralı görgü tanığı : atom ve hidrojen bombası üzerine çalışmaları olan, yaşayan en zeki, Nobel ödülü sahibi, Amerikalı fizikçi, Dr. Boden.
Témoin n ° 3 : le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique. Le scientifique le plus brillant au monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]