Aurora Çeviri Fransızca
715 parallel translation
Aurora, bana yakın dur.
Aurora, reste près de moi.
Aurora Hotel'in barında içkilerimizi yudumluyoruz.
Nous prenons un verre au bar de l'hôtel Aurora.
Kutuplardaki aurora borealis gibi.
Le même principe que pour les aurores boréales.
Alo? Aurora Pansiyonu.
Allô, pension Aurora.
Bir kızları oldu, ve ona Aurora ismini koydular.
Une fille leur naquit, et ils l'appelèrent Aurore.
Çok yaşa Prenses Aurora
Gloire à la princesse Aurore
Çok yaşa, Prenses Aurora
Gloire à la princesse Aurore!
Ömrün uzun ola, Prenses Aurora
Santé, bonheur, longue vie!
Yaşasın Aurora
Vive Aurore!
Prenses Aurora. Bu gece seni babana, Kral Stefan'a, geri götüreceğiz.
Ce soir, nous te ramenons à ton père, le roi Stéphane.
Zaten Aurora, tüm bunları bilmiyor.
Après tout, Aurore ne sait rien de tout cela.
- Vay be, bu çok enteresan- - - Aurora olduğunu söylemedim ki.
- Je n'ai pas dit que c'était Aurore.
Şuradaki kulenin tepesinde gerçek aşkını rüyasında görüyor, Prenses Aurora.
Dans la plus haute tour, une belle attend son prince charmant... la princesse Aurore.
Bu Aurora!
C'est Aurore!
AURORA LIVRE BAĞIMSIZ, HABER DOLU BİR GAZETE
Eldorado Libre Journal Indépendant et racoleur
Kesinlikle çalıntı kruvazör, Aurora.
C'est bien l'Aurora, le croiseur volé.
Aurora, burası Kaptan James T. Kirk komutasındaki USS Enterprise.
Aurora, ici l'U.S.S. Enterprise, commandé par le capitaine Kirk.
Aurora, burası Enterprise.
Aurora, ici l'Enterprise.
Aurora, gücü kesin.
Aurora, coupez vos moteurs.
Aurora personeli, gemimize ışınlanmak içn hazırlanın.
Equipage de l'Aurora, préparez-vous à être téléportés à bord.
Catuallan büyük elçisinin oğlu, çalınan kruvazör Aurora'dan ışınladığımız altı kişiden biri.
Le fils de l'ambassadeur catuallan fait partie des six personnes à bord de l'Aurora, le croiseur volé.
Yıldız üssüne, Aurora'yı çalan 6 kişinin gemimizde olduğunu bildir.
Prévenez la base que nous avons les six voleurs de l'Aurora.
Aurora dün öğlen Laura'ya evleneceğimi anlatmamı neden engelledin?
- Aurora. Pourquoi, hier après-midi, tu m'as empêché de parler de mon mariage à cette petite?
Lütfen ona saat 3 : 00'te yapacak işi olduğunu hatırlat. - Teşekkürler.
- Aurora, rappelez-lui la course qu'elle doit faire à trois heures.
Hayır, Aurora gönderdi.
- Non, c'est Aurora.
Aurora, Cenevre'ye gitti!
Aurora est partie à Genève!
Aurora, Cenevre'ye gitti!
- Aurora est partie à Genève!
Aurora, Cenevre'ye gitti.
- Aurora est partie à Genève!
Mesela Aurora'ya da mı?
- Aurora, par exemple.
Aurora'ya da.
Aurora.
Aurora hâlâ Cenevre'de mi?
- Aurora est toujours à Genève?
Acıyor mu, gel bir de Aurora baskın.
- Ça fait mal? - Oui. - Allez vous soigner.
İstersen ben bırakırım, hem Aurora'yı da görmem için vesile olur.
- Je te ramène, comme ça, je dirai bonjour à Aurora.
Aurora Annecy'e gitti.
- Aurora est partie à Annecy.
Sen daha iyisini hak ediyorsun. Aurora, Laura, annem yada tüm diğerleri gibi size kuyruk sallayıp durmuyor. O harika biri.
Profites-en.
Aurora'ya gidiyorum.
Sur l'Aurora.
- Aurora mı?
- L'Aurora?
Kuzey kutbu ışıkları var ya, aurora borealis?
Tu te souviens des photos d'aurores boréales?
"Aurora'nın Düğünü"
compagnie américaine de ballet 25e anniversaire gala 1977
Antartikada bir gemideymiş ve en yakın limana kadar radyo çekim alanı dışında olacakmış.
Il est à bord du navire de recherche Aurora en Antarctique et ne sera joignable qu'au printemps.
Onu da getirir misin, Aurora?
Apporte-le en dedans, Aurora.
Aurora Borealis.
l'aurore boréale.
Ona Aurora Borealis olduğunu söyle.
Dis-lui : c'est l'aurore boréale.
Bu, Aurora Borealis'miş.
c'est une aurore boréale.
Aurora'yı 53 yılında Alaska'dan beri görmedim.
Je n'en ai pas vu depuis 53... en Alaska.
Oh, Prenses Aurora ile mi?
La Princesse Aurore!
Aurora! - Gördün mü, imkansız diye bir şey yoktur..
Tu vois, tout est possible.
Aurora!
- Aurora!
Aurora, Claire sana emanet.
Je vous la confie.
- Aurora burada mı?
Aurora n'est pas là?
Bu karakter sahibi olduğunu gösterir.
- Il est très bien, il est pas à plat ventre devant vous comme Aurora, maman, Laura et compagnie.