Bacardi Çeviri Fransızca
73 parallel translation
- Bacardi. İki tane.
- Deux Bacardis.
- Bacardi.
Du Bacardi.
Şu Bacardi büyük fark yaratıyor, öyle değil mi?
Le Bacardi fait vraiment une différence. - Vous trouvez?
"Whiskey sour". Hanımefendi içinse tatlısı fazla Bacardi.
Un whisky-sour acidulé, et pour madame, un Bacardi doux.
- Size Bacardi, kendime de "whiskey sour" aldım.
- Un Bacardi pour vous, whisky pour moi.
- Bayana buzlu Bacardi.
- Un Bacardi avec glaçons pour madame.
Lullaby'a 12 Bacardi, 16 tane de Bittersweet.
Prends 12 Bacardi Silver et 16 Bittersweet pour le "Lullaby".
Bana ateşlemene bir şey demiyorum Frank, fakat Bacardi'ye dikkat et.
Tire sur moi, mais attention au rhum!
Şampanya, bacardi ve martini var.
Y'a du champagne, du martini, du baccardi...
- Bunları içmem. - Bacardi demek istemiştim.
Je bois rien de tout ça.
- Bir Capari daha iyi olabilir.
C'est ça, apporte-moi un autre Bacardi
Evet, bir de bana yarım hindi ve iki tane ellilik Bacardi... -... biraz buz ve başka... - Sakinleş artık!
Envoyez-moi une bouteille de whisky... deux bouteilles de rhum Bacardi... des glaçons, et voyons voir... quelques citrons, d'accord?
Benimle bir Bacardi Mojito içmek ister misin?
Ça vous dirait, un Bacardi soda?
Ya da serin, ferahlatıcı bir Bacardi Cola'yı tercih edebilirsin.
Ou vous préférez peut-être un Bacardi Colada rafraîchissant?
- Elbette. Ne olursa. - Çünkü Bacardi geceyi serinliğiyle canlandırır.
- Car Bacardi rafraîchit vos nuits.
Bacardi için mi çalışıyorsun?
Vous travaillez pour Bacardi?
Bacardi ve kola.
Un Bacardi avec du coca.
20 dakika önce bir rom ve bir kola ısmarladım.
Alors, et mon Bacardi-Coca?
Eddie, bana bir Bacardi ver.
Eddie, donne-moi un verre de Bacardi.
- Bacardi ve su.
- Du Bacardi et du vin.
Yalnız kendisi içine Bacardi falan koyardı.
Mais ma mère mettait du Bacardi dans le sien.
Biraz Bacardi içmesinin ne zararı olacak?
Quel mal peut lui faire quelque Bacardi?
Sanırım bir iki biraz ya da Bacardi falan olması lazım.
Je dois avoir de la bière et un peu de Bacardi.
Ama çabuk olsun.
Un Bacardi-cola. Fais-le.
Doğum gününmüş, gibi Bacardi içeceğiz
We gon sip Bacardi like it s your birthday.
Onu bos ver. Ya Bacardi Cola?
Plutôt un Bacardi Coca?
Bacardi ve Kola lütfen.
Un rhum-coca.
San Pedro girişine vardığımda, ne isterim, biliyor musun?
Vous savez ce que je vais demander quand j'arriverai aux portes du paradis? Ouais, une bouteille de Bacardi.
- Bir şişe Bacardi.
- Non, une caisse.
- Bana Bakardi ve kola ver lütfen.
Ce sera un Bacardi coca, s'il te plaît.
Bana başka bir Bakardi ve Kola getirsen iyi olarak sanırım.
Un autre Bacardi coca.
Bize iki tane Bakardi ve kola.
Deux Bacardi Coca, s'il te plaît.
Ya da Bacardi, o zaman Porto Rikolu olur. Ama ben o hafif şeyleri sevmiyorum.
ou du Bacardi et c'est une porto-ricaine, mais je fais pas ces conneries.
Tatlım, iki Bacardi mojito, bir de cin tonik.
Ma belle, deux mojitos et un gin-tonic.
Bir tane Bacardi ısmarlarsın ve hemen üstüne tırmanırlar.
Juste que le Bacardi les rend plus folles que le whiskey. Oui?
- Bacardi Breezer alayım.
- Je vais prendre un Bacardi Breezer.
Ufaklıklar için Bacardi-Cola.
- Rhum coca pour les enfants.
Başçavuş olduktan sonra partide rahibin karısına uygunsuz teklifte bulundu.
Aprés avoir servi au sergent major un bacardi, il va demander sa femme en mariage à l'église. Oh! Oh!
Alkol sponsorluğunu Bacardi ve Ghetto yapacak ve adı da "Dünyada Cehennem 2006" olacak!
J'ai Bacardi, et Ghetto One pour sponsoriser la fête, et je l'appelle désormais "Enfer sur Terre 2006"!
"Every night Bacardi" "and the twilight Absolut"
OK, si on va réussir à te faire parler, Stan... on va devoir utiliser des méthodes non conventionnelles.
Kredi kartım ve sahte kimliğim var. Bir bacardi ve erkek istiyorum.
J'ai une carte de crédit, une fausse carte d'identité, Et je veux un Bacardi et un mec.
Önce bana biraz Bacardi Konyak ikram etti.
Il m'a d'abord proposé un verre de Bacardi Cognac.
Macaw'a gidelim, biraz para dökelim biraz eski içkilerden içelim.
On va sur l'île de Macao, on dépense du fric, et on se prend ces vieilles boissons au Bacardi.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury Campbell's Çorbaları, Cartwright çift taraflı alümiyum Chevron Petrol, Dunkin'Donuts, General Foods Avrupa Kodak, Lever Brothers, Martinson's, Popsicle Relaxacisor, Rio De Janeiro, bu müşteri faaliyet göstermiyor.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell's Soup International, aluminium Cartwright, Chevron, Dunkin'Donuts, General Foods Europe,
Salı günü Bacardi'den rom ve limonlu kokteyl sahilinin bir dayanağının olup olmadığını görmeye gelecekler.
Bacardi nous rend visite mardi pour s'assurer que la plage de Daiquiri tient la route.
- Kötü haber Bakardi rom için 5 tatil mekânına daha ihtiyaçları var.
- La mauvaise nouvelle est qu'ils veulent 5 nouvelles mises en scène de vacances pour Bacardi.
Bakardi-licious. *
C'est "bacardi-licieux."
Bakardi-lightful. *
C'est "bacardi-licat."
Bacardi - Eisenhower.
Bacardi Eisenhower.
- Bacardi mi?
Du Bacardi?
Bacardi ve kola istiyorum.
Fais-le.