Bandy Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Bandy'nin ilk köpeğinin adının Lesie olduğunu biliyor muydun? Bunu duymuş muydun?
Saviez-vous que le chien de Ted Bundy, un colley, s'appelait Lassie?
Çocuklar, bu Deniz Astsubayı Bandy McAnsh.
Les garçons, voici le second maître Bandy McAnsh.
- Teşekkürler, Bandy.
- Merci, Bandy.
- Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller, Bandy.
Joyeux Noël.
- Teşekkürler, Bandy. Mutlu Noeller.
- Merci, Bandy.
Bandy dışarı çıktığında, hep beraber içeri gireriz.
Quand Bandy sortira, nous entrerons.
Bandy ve Skipper nerede?
Où sont Bandy et Capitaine?
Bayan McAnsh biraz hasta ama Bandy daha sonra bir uğrayacak.
Mme McAnsh est un peu malade, mais Bandy passera plus tard.
Bandy'nin ona ilaç verdiğini görmüştüm ama hiç bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum.
Bandy lui donnait des médicaments, mais je ne la croyais pas si malade.
Bandy çok zor zamanlar geçiyor ve biliyorum ki siz ona moral veriyorsunuz.
Bandy est très affecté et je sais que vous pourrez lui remonter le moral.
Sana Bandy'ye götürmen için biraz bundan vereyim
Je vous en donnerai à apporter à Bandy.
Görüşürüz, Bandy.
Au revoir, Bandy.
- Teşekkür ederiz, Bandy.
- Merci, Bandy.
- Görüşmek üzere, Bandy. - Güle güle.
Au revoir, Bandy.
Teşekkürler, Bandy.
Merci, Bandy.
O alan Bay Bandy'ye aittir.
Ces terres appartiennent à Bandy.
Bandy, 2,400 dönüm.
Bandy, 300.
- William Bandy.
- William Bandy. ... huit.
- Orası Bandy'nin arazisi.
- C'est la propriété de Bandy.
- Sen William Bandy'nin oğlu musun?
- Es-tu le fils de William Bandy?
Ben, Bandy!
Je suis Bandy.
Evet, evet William Bandy, değil mi?
Oui. Oui. William Bandy.
Fakat ben vaftiz oldum, Bay Bandy, oldum!
C'est déjà fait. J'ai été baptisé, M. Bandy. Il y a longtemps.
Bu bahsettiğiniz günah nedir, Bay Bandy?
À quel péché faites-vous référence, M. Bandy?
Bay Bandy'yi hatırlarsın belki.
Vous vous souvenez peut-être de M. Bandy?
Bay Bandy, sonsuz huzura kavuştu.
Le Seigneur l'a rappelé à lui.
Bay Bandy'nin bir torunu var.
M. Bandy a un petit-fils, William.
William Bandy, 3ncü Vahiy Kilisesi'nin en iyi üyelerinden biridir.
William Bandy est l'un des membres les plus appréciés de l'Église de la Troisième Révélation.
Daniel, sana genç Bandy'nin 4,000 dönümlük arazisini geliştirme konusunda Üçüncü Vahiy Kilisesi ile iş yapıp yapmak istemediğini soruyorum.
Daniel, souhaitez-vous faire affaire avec l'Église de la Troisième Révélation et acquérir les 500 hectares de la propriété de Bandy?
Bandy arazisinden bahsediyorum, anlıyor musun?
C'est la propriété de Bandy. Vous comprenez?
Bandy'nin arazisinde "Tanrı hediyesi" ne varsa içtim.
Je saigne l'agneau de Dieu sur le terrain de Bandy.
Hadi rastgele bir tahminde bulunalım, olur mu, Bandy?
Je propose qu'on consulte notre boule de cristal.
Bandy, bir daha böyle aptalca bir soru sorarsan, Danny'yi görüyor musun?
Bandy, si tu poses encore une question débile, tu vois Danny, là?
Bandy, buraya gel.
Bandy, viens ici.
Bandy...
Bandy...
Köprünün altından çok su geçti, Bandy.
C'est oublié, Bandy.
Bandy uzun zaman önce sığırtmaç yardımcılığı yapmıştı.
Bandy aussi, il y a longtemps.
Bir de Bandy, iyi gidiyor. Ama...
Et Bandy, travailleuse, mais...
Bandy! Aynasızlar!
Bandy, les shérifs!
Bandy, çay, çay.
Bandy, le thé!
- Bandy?
- Bandy?
Çay getirir misin Bandy?
Le thé, Bandy.
Umarım sakıncası yoktur.
Bandy m'a laissé entrer.
Bandy, adamları çağır!
Bandy, appelle les hommes!
Bir fincan çay lütfen Bandy.
Du thé, Bandy.
Sorun yok Bandy.
Ça va, Bandy.
- Bandy!
- Bandy!
Geçecek birkaç saat boyunca Bandy'nin tavırları konusunda beni uyar ve midemi boşaltmam durumunda beni başkalarının gözünden koru.
Avertis-moi dès que Bandy se pointe et cache-moi au cas où je gerberais. Je suis très mal.
Ted Bandy kim?
Qui est Ted Bundy?
Bandy'nin anaç domuzlarından biri mi?
Une des truies de Bandy?
Bandy'ye sorun.
Hein, Bandy?