English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Barn

Barn Çeviri Fransızca

206 parallel translation
Hey, Barn!
Hé, Barn!
İşte oldu.
Voilà. - Barn?
Sana yardım lazım, Barn,
Chapeau, Barn!
- Tamam, gidelim, Barn.
- Viens, Barn.
Hadi, Barn.
Allons, Barn. Barney, tu t'es vu?
Hey, Barn.
Salut, Barn.
Barn, Sen muhteşemsin. Gördüğüm en iyi istatistikçi
Barn, tu es le meilleur statisticien que j'aie eu.
Peki nasıl gidiyor, Barn?
Alors, comment ça va, Barn?
Hey, Barn, Onlara sarhoş olduklarını nasıl anlatırsın?
Barn, comment sais-tu si elles sont gelées?
Bak koşmaya gitmem gerek Barn Seni sonra yakalarım, tamam?
Je dois y aller. On se voit plus tard.
- Selam, Barn.
- Salut, Barn.
Hey, Barn, iyimisin?
Barn, est-ce que ça va?
Peki, Barn, Birşeyler yemek istermisin?
Barn, tu veux aller manger?
Selam, Barn.
Salut, Barn.
- Barn!
- Barn!
Barn?
Barn?
Hey, Barn?
Barn?
- Ben neredeyim, Barn?
- Où suis-je, Barn?
Evet, Ben de.
Moi aussi. - Salut, Barn.
- Selam, Barn. - Selam, Peyton.
- Salut, Peyton.
Barn, bunu es geçemezsin.
Barn, tu ne peux pas rater l'occasion.
Barn, bazen hayat bir soğan gibidir.
Barn, la vie, c'est comme un oignon.
- Barn, Merak etme baloya seninle gidecek.
- Barn, elle t'accompagnera au bal.
- Sen yakışıklı bir şeytansın, Barn.
- Tu es un beau diable, Barney.
Hala bana kırgınmısın, Barn?
Toujours fâché, Barn?
- Al, Barn.
- Tiens, Barn.
- Barn, Sadece bir tek atışa ihtiyacımız var.
- Barn, un essai de plus.
Sadece 500.
Un de 500. Merci, Barn, tu es un vrai ami.
Bütün Burger Barn'lar aynı biçimde inşa edilmiş.
Tous les Burger Barn sont identiques.
"Burger Barn-Wendy's, Burger King, McDonald's..." hepsini boşverin.
Et Burger Barn... Oubliez Wendy's, Burger King ou McDo.
Burger Barn revaçta.
Burger Barn est avant-gardiste.
- Burger Barn.
- Burger Barn.
Bu, bir Burger Barn Gilbert!
C'est un Burger Barn!
- Burger Barn!
- Burger Barn!
Bugün Endora'nın, Burger Barn ailesinin ve umarım sizlerin de hayatında yeni bir dönemin başlangıcı olacak.
Ce jour marque le début d'une nouvelle ère pour Endora, pour la famille Burger Barn, et je l'espère, pour vous tous.
Burger Barn olarak hedefimiz sizlerle çok uzun yıllar sürecek özel bir bağ kurmak.
Nous, à Burger Barn, sommes engagés dans un rapport spécial avec vous, une relation qui durera.
Pek çok şeyin kaybolmakta olduğu bir zamanda Endora Burger Barn'a ve getirdiği yeni soluğa bir şans tanımaya karar verdi.
À une époque où tant de choses tombent en morceaux, Endora décide de donner une chance à Burger Barn. Un nouveau souffle de vie.
Teşekkürler, Barn.
Merci Barney.
Unutma Barn, bu sadece senin ve benim aramda.
N'oublie pas. C'est entre nous!
Barn, sen harika bir baba, sevgili bir koca, çok çalışkan, ve sıkı bir bowling oyuncususun.
Tu es un merveilleux père... un époux aimant... un gros travailleur... et un sacré joueur de bowling.
Fakat, Barn, testteki cevaplarının hiçbiri doğru değil.
Mais Barn... ça ne compte pas dans un test d'aptitude.
Şimdi, Marge, "Güzin Abla" diyor ki ; uçakla seyahat hakkında film seyretmek korkunu azaltırmış.
VHS VILLAGE AUTREFOIS LE BETA BARN Allons Marge, "Mme Abby" dit que de voir des films sur les voyages en avion peut aider.
Şimdi tüm Barn oyuncakçı dükkanlarından temin edebilirsiniz.
Disponible chez Al, Jouets à Gogo, dans tout le pays.
Barn, senin borcunu hesaplasın diye NASA'ya yazı göndermiştim, hatırlıyor musun? Evet.
Barn, tu te souviens quand j'ai dit que je devrais m'adresser à la NASA pour calculer ta note?
- Evet! Evet, iyi dedin, Barn.
Tous ces "immigés", y veulent tous les avantages qu'on a à Springfield et y se donnent même pas le mal d'apprendre à causer notre langue.
Pottery Barn?
La Grange aux poteries?
Bir günde üç tane Pottery Barn katoloğu geldi.
J'ai reçu trois catalogues en un jour!
Pottery Barn dünyanın en büyük acısının içinde.
Je vais pulvériser cette grange!
- Suna bak, Barn.
- Regarde ça!
Barn, Şunu söylemek istiyorum ki Şu Las Vegas saçmalığı için çok üzgünüm.
Barn, je suis désolé pour le truc de Las Vegas.
- Aldın mı, Barn?
- Tu l'as, Barney?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]