English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bearing

Bearing Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Büyük olasılıkla Bearing denizindeki dinazoru görüyorsun.
Celui qui se trouve sous la mer est le dinosaure.
Bearing denizinde nükleer bir denizaltı bulunuyor... O sularda halen gezinmekte olan dinazordan Godzilla'yı yeniden yaratma fikirleri erkenden gerçekleşecek.
J'ai pensé que ces hommes étaient capables de transformer le dinosaure à l'aide d'une bombe atomique.
Kamachatka kıyısından ayrılmış durumdayız doğruca, Bearing denizine yol alıyoruz.
2,5 miles à l'est de Kamchatka. Aucun incident à signaler.
Bayan Bearing, sizde ilerlemiş metastatik yumurtalık kanseri var.
Mlle Bearing, vous avez un cancer des ovaires métastatique avancé.
- Siz bir öğretim üyesisiniz Bayan Bearing.
- Vous êtes professeur, Mlle Bearing.
- Dr. Bearing?
- Dr Bearing?
Önce metinden başlayın Bayan Bearing, duygulardan değil.
Partez du texte, Mlle Bearing, pas d'un sentiment.
- Bayan Bearing?
- Mademoiselle Bearing?
- Nükte değil Bayan Bearing, gerçek.
- Ce n'est pas de l'esprit, c'est la vérité.
Vivian Bearing.
Vivian Bearing.
Bearing.
Bearing.
- Adım Vivian Bearing.
- Je m'appelle Vivian Bearing.
"Bayan Vivian Bearing, büyük yardımları için."
"Mademoiselle Vivian Bearing, pour son assistance éclairée."
Bayan Bearing, bu Jason Posner.
Mlle Bearing, voici Jason Posner.
Prof. Bearing, üniversitede öğrenciydim.
Professeur Bearing, j'étais étudiant à l'université.
Biz hazırız Prof. Bearing.
Nous sommes prêts, Pr Bearing.
Prof. Bearing'in öğrencisiydim, ilginç değil mi Susie?
C'est étonnant, non, que j'aie eu le professeur Bearing?
Prof. Bearing kampüste çok saygındı.
Elle était très appréciée sur le campus.
Evet, Bearing'in dersini atlattım.
Oui, j'ai survécu au cours de Bearing.
Vivian Bearing beynini kusmuş diye haber çıksa... meslektaşlarım önce yerime geçmek için kapışırdı... ki çoğu da eski öğrencim.
Si on apprenait que Vivian Bearing avait dégueulé son cerveau, mes collègues, dont la plupart sont d'anciens étudiants, se battraient corps et âme pour mon poste.
Nasılsınız Bayan Bearing?
Comment ça va, Mlle Bearing?
- Dr. Bearing.
- Dr Bearing.
Neden zaman harcıyoruz Dr. Bearing?
Pourquoi perdons-nous notre temps, Dr Bearing?
Şimdi oldu. Dr. Bearing.
Voilà qui est mieux.
Teşekkür ederim Prof. Bearing, çok yardımcı oldunuz.
Merci, professeur Bearing. Vous avez été très coopérative.
Prof. Bearing, nasılsınız?
Pr Bearing, comment vous sentez-vous?
Günaydın Dr. Bearing.
Bonjour, Dr Bearing.
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
Pr Bearing, comment vous sentez-vous?
Profesör Bearing?
Professeur Bearing?
Profesör Bearing, kafanız zaman zaman karışıyor mu?
Professeur Bearing, souffrez-vous de troubles?
Bayan Bearing, bu ses sabahın 4'ünde buradan mı geliyor?
Mlle Bearing, c'est vous qui bipez à 4 heures du matin?
Dr. Bearing, sancınız var mı?
Dr Bearing, souffrez-vous?
Dr. Bearing, gevşemeye çalışın, size yardımcı olacağız.
Essayez de vous détendre, nous allons vous aider.
Bayan Bearing, Jason'la birlikte buradayız. İdrar toplamak için kateter takacağız.
On est là, Jason et moi, on va insérer un cathéter pour recueillir votre urine.
Enzim kinetiği, Bearing'in derslerinden daha şiirsel.
Les enzymes sont plus poétiques qu'un cours de Bearing.
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
Professeur Bearing, comment vous sentez-vous?
Tulip ve Crazyzeus ~ iyi seyirler ~
- Greeks Bearing Gifts Traduction par Plumedephenix Resynchro par LauCass Relecture par Cybelia
Düşman raptor uçuşa geçti. 634-2 yönünde ilerliyor.
Bearing six, three, four, a 2 heures.
934 istikametindeyim. Hâlâ görüş alanım dışında.
Bearing niner, three, four. c'est pa la joie.
"Tüm o" ball bearing "ler."
"Toutes les roulements à bille de nos jours". - Ouais.
Merhaba.
♪ The worry of bearing ♪ le fantôme... - Bonjour.
Prof. Bearing?
Professeur Bearing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]