English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beetlejuice

Beetlejuice Çeviri Fransızca

21 parallel translation
- Burada neler oluyor? - Ben burada takılıyorum.
Salut, c'est Beetlejuice!
Açıl susam, açıl.
"Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!"
Beterböcek Beterböcek Beterböcek!
"Beetlejuice, Beetlejuice!"
Sarışının adı neydi, bitter, butter, beetlejuice?
C'est comment, la blonde? Biture, Beurre...
Britta, evet.
Beetlejuice?
Artık Beter Böcek'ten sonra orijinal bir düşüncen olmadığı veya her filme Johnny Depp'i ve aynı boktan müzikleri koymanla ilgili TV programları olmayacak. Ayrıca eğer Johhny Depp'i o kadar seviyorsan onunla çoktan seks yapmalıydın diyemeyecekler.
On dirait pas à la télé que t'es insipide depuis Beetlejuice, que tu mets toujours Johnny Depp et la même musique bidon, et que si t'aimes autant Johnny Depp, tu n'as qu'à coucher avec.
Genelde çizgili turkuaz Beetlejuice tarzı iç çamaşırı giymiyor musun?
D'habitude, tu portes pas ton caleçon rayé Beetlejuice?
Aynı Beetlejuice filmi gibi oldu.
C'est comme dans Beetlejuice.
Beterböcek değilsin ya.
Vous n'êtes pas Beetlejuice.
Beetlejuice.
Beetlejuice.
Eh, sizler sadece birkaç hayaletsiniz.
[Comme Beetlejuice] Eh bien, vous êtes un couple de fantômes.
Beetlejuice filminden.
C'est Beetlejuice.
- Olsaydı bile Beetlejuice olurdu.
- Si c'était le cas, ce serait Beetlejuice.
Şu aptal Beterböcek'le hoplayıp zıplıyorlardır şimdi.
Cabriolant avec ce Beetlejuice à moitié cuit.
Nabersin, Beterböcek?
Comment ça va, Beetlejuice?
Bak Beter böcek, ismini 3 defa söylediğimi sanmıyorum... -... o yüzden de işime karışma.
Écoute, Beetlejuice, Il me semble pas avoir prononcé ton nom trois fois, alors ne te mêle pas de mes affaires.
Beetlejuice gibi?
Comme Beetlejuice?
Ödüm bokuma karıştı.
Ça a fait flipper le Beetlejuice en moi.
- Ödünü mü?
- Beetlejuice?
- Tamam kimse "öd" demiyor artık.
Personne ne répète "Beetlejuice".
Çeviri ; maksimiliano.
- -... - - Beetlejuice

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]