Beraber gideriz Çeviri Fransızca
244 parallel translation
Beraber gideriz, herhangi bir yere. Uzaklara.
Et puis on partira ensemble, n'importe où, n'importe où pourvu que ça soit loin d'ici!
Eğer gidersek beraber gideriz Grischa, sevgilim.
Si tu pars, nous partirons ensemble, Grischa chéri!
Ama bunu ondan duymak istiyorsan, oraya beraber gideriz.
Si tu veux l'entendre de sa bouche, allons-y.
Hayır, kastettiğim şovdan sonrası. Edgar bir parti veriyor, beraber gideriz.
Non, je parle de la soirée d'Edgar.
- Beraber gideriz, tamam mı?
- On ira ensemble. - Volontiers.
Her yere beraber gideriz.
Nous sommes inséparables.
Beraber gideriz.
Je vous emmènerai danser.
Tamam, bir gün beraber gideriz.
Où est-ce? Je t'y emmènerai. D'ailleurs, elle est assez différente.
- Beraber gideriz.
- On ira ensemble.
Beraber gideriz.
Partons ensemble.
- Öyleyse beraber gideriz, her zamanki gibi.
— Alors nous partirons ensemble. — Avec plaisir.
Hey, belki de beraber gideriz.
Toi et moi, on peut faire la route ensemble.
Tamam, canım. Beraber gideriz.
Alors, je viens, on y va ensemble.
Geri döndüğü zaman seninle beraber gideriz. Onun da hoşuna gidecektir.
Mais à son retour, on fera une sortie avec toi, elle sera contente.
Beraber gideriz.
On partira ensemble.
Hepimiz... beraber gideriz.
On reste... ensemble.
O zaman beraber gideriz.
Alors, allons-y ensemble.
Sonra beraber gideriz onun yanına.
On ira chercher le type ensemble.
Sen, ben ve Kate St Patty gününde beraber gideriz kutlamalara.
Toi, moi et Kate allons fêter ensemble la St-Patrick.
İşimi bitirene kadar bekle. Beraber gideriz. - O iş iki saat sürer.
- Il y en a un à 13h30.
- Başka bir zaman hep beraber gideriz.
- On ira une autre fois.
Evet, bir gün beraber gideriz.
Oui, un jour que nous irons là ensemble.
Eğer biraz para bulabilirseniz bana gelin, Hong Kong'a beraber gideriz.
Venez me rejoindre dès que possible.
Araba geldiğinde beraber gideriz.
Quand la voiture arrivera, on s'en ira.
Beraber gideriz.
On part ensemble.
Bir saat içinde seni alırız. Beraber gideriz.
On vous prend dans 1 h et on y va ensemble.
Le Bernardus'da rezervasyonuzmuz var Genişletebiliriz ve hep beraber gideriz.
Nous avons réservé au Bernardus. On préviendra qu'on sera plus nombreux.
Hep beraber gideriz. Bizler, Üç Hokeyşörler gibiyiz ya hani?
On y va toujours ensemble, comme les Trois Hockeytaires!
- Beraber gideriz ziyaretlerine.
- Je sais. - On descendra ensemble.
Rahul, hep beraber geldik ve hep beraber gideriz.
RahuI, nous sommes venus ensemble nous partirons ensemble.
Onlarla beraber gideriz, biraz bakarız ve sonra ayrılırız.
Écoute, on entre avec ce groupe, on regarde et on se barre.
Parayı almamız lazım. Sonra ben abayı alırım ve beraber gideriz.
Une fois qu'on a l'argent je récupère l'auto et on se tire.
Çünkü, düşündüm de belki biz... - Balolar salakçadır. - Belki beraber gideriz.
- On pourrait y aller ensemble.
Yani, ikimiz beraber gideriz.
On pourrait y aller tous les deux.
- Beraber başka bir yere gideriz.
- On ira ailleurs ensemble.
Beraber uzaklara gideriz, çok uzaklara...
On partira très loin.
Yarın Joseph ve Mary'yi bulurum ve beraber Azizler Festivali'ne gideriz.
Demain, j'irai rejoindre Jof et Maria... et nous irons au Festival des Saints.
Yarın beraber polise gideriz.
Demain, nous irons à la police.
Gel Ned otur da bir içki iç. Sonra hep beraber Graham'lara gideriz.
Maintenant, viens t'asseoir... prendre un verre avant d'aller chez les Graham.
Benim de geldi, beraber gideriz.
Je t'accompagne.
Belki buradan beraber kaçabiliriz. Belki evimize gideriz.
On a une chance de nous sortir de là... peut-être qu'on pourra retourner dans notre pays.
Belki bir akşam beraber sinemaya gideriz. - Peki.
Et si on se faisait une toile?
Beraber maça gideriz. Piknik sepeti hazırlarım... Kızarmış tavuk yaparım.
On ira voir un match et je préparerai un pique-nique avec du poulet frit.
Beraber otobüsle gideriz.
On irait en bus ensemble.
Beraber ailece gideriz.
Tous ensemble. En famille.
Neden içeri girip annemi almıyorsun, ve biz beraber akşam yemeğine gideriz.
On pourrait emmener ma mère avec nous au resto.
Neden içeri girip annemi almıyorsun? Beraber akşam yemeğine gideriz.
Je peux venir quand même?
Beraber uzaklara gideriz.
Tu oublieras cet autre homme.
Beraber iki milyon doları alır gideriz.
On se tirera avec deux millions!
- Beraber ormana gideriz, söz veriyorum.
- C'est promis.
Beraber gideriz.
Je te laisse.
gideriz 43
beraber 96
beraber gidelim 16
beraberiz 22
berabere 30
beraber büyüdük 17
beraberce 16
beraber olacağız 16
beraber 96
beraber gidelim 16
beraberiz 22
berabere 30
beraber büyüdük 17
beraberce 16
beraber olacağız 16