English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beta

Beta Çeviri Fransızca

1,062 parallel translation
- Beta ünitesi de ne oluyor?
Qu'est-ce que l'unité bêta?
- Beta ünitesi senin bir kopyandır.
L'unité bêta est un double.
Kesinlikle. Bu arada, onlar aşağıda Beta ile uğraşacaklar.
Entre-temps, ils pourchasseront ton double ici-bas.
Evinde, bir beta ünitesinin senin yerine geçtiğini mi söylüyorsun? - Elinden geleni yapıyor.
Dois-je comprendre qu'une unité bêta te remplace sur Terre?
- O, bir Beta ünitesiydi.
- Oh, c'était l'unité bêta.
- Beta ünitesi mi?
- L'unité bêta?
Beta dalgaları yavaşlıyor.
Les ondes Bêta ralentissent.
- Siz Alpha Beta'sınız. - Kesinlikle. Bir dakika.
- Vous êtes clairement des Alpha Bêta.
Alpha Beta'lar sporcu ve yakışıklılardan olmuyor mu?
- Oui, c'est sûr. Ce ne sont pas des sportifs et des beaux gosses?
- Bunlar Alpha Beta.
Ce sont les Alpha Bêta.
Alpha Beta'lar fena değil Tabii spor çorabı severseniz
Les Alpha Bêta, c'est bien joli Quand on aime les durs
Şimdi Alpha Beta'larla ödeşmemiz lazım.
Maintenant, on a un truc à régler avec les Alpha Bêta.
Dekan Ulich, ben Alpha Beta'yım.
Doyen Ulich, je suis un Alpha Bêta.
- Sadece sen ve Alpha Beta'lar kaldı.
- Y a plus que toi et lui.
Evet. Tamam. Alpha Beta ne yapıyor?
Que font ces Alpha Bêta?
Alpha Beta!
À vos marques!
Alpha Beta takımı önde.
L'équipe Alpha Bêta-Pi mène.
Koç, sanırım bu çocuklar Alpha Beta evinde kalacak. Siz de kendinizinkini yaparsınız.
Je vais laisser ces garçons occuper la résidence des Alpha Bêta, pendant que vous reconstruirez la leur.
Ve Harvard'ı bitirdiğimde,... Phi Beta Kappa anahtarım güneşte parlıyordu -
Et quand j'ai quitté Harvard... mon diplôme flambant neuf sous le bras...
Bu benim gezegenim... haritada 247, Beta galaksisi, spiralde.
Voilà ma planète. C'est UZM 247 dans la ticture. Galaxie bêta dans la spirale.
Beta 4'teki tozun çok yoğun olduğunu hatırlıyorum, hatta optic sensörlerin için rüzgar panelleri kullanmak zorunda kalırdın.
Je me souviens que la poussière était si épaisse sur Beta 4 qu'il fallait mettre des essuie-glaces sur nos détecteurs optiques.
Önyargılara, eleştirilere ve acı verici dayaklara rağmen Lambda Lambda Lambda mensupları güçlü Alpha Beta'ları alt etti ve Yunan konseyinin yönetimini ele geçirdi.
En dépit des préjugés, des persécutions et des volées, la confrérie Lambda Lambda Lamda vainquit les puissants Alpha Bêta et prit le contrôle du Conseil grec.
Alpha Beta'larınsa asla unutmayacağı bir yenilgi.
Ce fut une défaite dont les Alpha Bêta se souviendraient à jamais.
Ama Buzz benim gibi Alpha'dır. - Alpha Beta mı?
- Tu peux me présenter?
Şimdi gündemimizin son maddesine geliyoruz. 15 Numaralı Teklif. Alpha Beta'lar sunuyor.
Le dernier point à l'ordre du jour porte sur un amendement du règlement que nous voterons demain.
Bu itirazın, Beta'nın bir kadın, hatta çekici bir kadın olmasıyla... hiçbir ilgisi yok değil mi?
Et quelques inconvénients. Tout va comme vous voulez?
Beta Magellan sistemindeki Bynaus gezegeni.
C'est moi qui donne des ordres à cette équipe.
Sanırım bu mahkeme için bildik bir olay. Antikorlardaki antihemoglobin olarak bilinen antiserum hemoglobinde bulunan alfa ve beta moleküler zinciri ile reaksiyona girer.
La Cour le sait bien, l'antisérum, dit anti hémoglobine, réagit aux chaînes moléculaires alpha et bêta que l'on trouve dans l'hémoglobine.
Niye olduğunu biliyorsun? Çünkü biz dünyadaki Beta kullanan son aileyiz.
Peg, je suis douché, je vais travailler et m'approcher un peu plus de la mort.
Peg, Schwarzenegger istemiştim. Ee, bende istemiştim, fakat ben sana sahibim, sende Beta'ya.
En fait, je veux redonner à Al l'envie du sexe.
Beta evde, VHS burada, ve içinde yemek olan bir buz dolabı.
Je ne sais pas, ça peut être gênant. Un million de dollars, Al.
Oprah çoraplarım ile ne yapmanı söyledi?
Parce qu'on est les derniers au monde à utiliser le format Beta.
Home Ec'deki bütün kızlar kıkır kıkır gülerken, Bütün çocuklar çoraplarını mı kaybetiler?
Si c'était un bon film, on le trouverait en format Beta.
Bu korkunç. Kim böyle bir şey yapabilir? Sana bir ipucu.
Votre mère est chez "Bob : cassettes Beta et pattes d'ef", à Milwaukee.
Evet, Al'ın anneside çok nasihat verdi.
Bien sûr, que ce sont des VHS. Quel idiot en serait encore au Beta?
Hop, çalkala, adım. Yarım adım, topuk değişimi.
Beta à la maison, VHS ici, et un frigo rempli de bouffe.
Beta evinden misin?
Tu es de la résidence Beta?
Rotamızı Beta Kupsic'e doğru girin.
Mettez le cap sur Beta Kupsic.
Beta gümüş yele!
Attendez-moi, Monseigneur!
Beta Sempatomimetik. Pek emin değilim.
Sur bêta sympathomimétique Je ne suis pas sûr lequel.
Beta Sempatomimetik'70'lerde bunun yerini aldı.
Les bêta sympathomimétiques ont pris la relève dans les années 70
6-Beta-9, Bay Cohaagen direkt bağlantımız var.
6 bêta 9. Transmission en direct de monsieur Cohaagen.
Yaa... 6-Beta-9, gelin.
Sans blague! Six bêta neuf, répondez. Vous l'avez?
Teğmen, kaçış düzeni Riker Beta.
Enseigne, manoeuvre d'évasion Riker Bêta.
Beta, bir doktor bul!
- Bêta, va chercher un médecin.
Ben bir Beta ünitesiyim.
- Quoi?
Danışman Troi'i evini ziyaret etmesi için Uzayüssü G8'e bıraktıktan sonra,
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41294.5. Notre destination, une planète de classe M Beta Cassius ou Haven.
Alpha Beta'ların adı batsın.
Salauds d'A lpha Bêta.
Varış noktamız, M sınıfı bir gezegen olan, "Cennet" adıyla bilinen Beta Cassius gezegeni.
Lorsqu'il précède deux doubles barres...
Kelly!
Mais c'est toi que j'ai, et tu en es encore au Beta.
Beta Sempatomimetik uygulayın. - Ne metik?
Sur quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]