English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bir şeyler içmek ister misin

Bir şeyler içmek ister misin Çeviri Fransızca

271 parallel translation
Bir şeyler içmek ister misin?
Vous aimeriez boire quelque chose?
- Bir şeyler içmek ister misin?
- Vous voulez un verre?
- Bir şeyler içmek ister misin Albay?
Vous prenez quelque chose?
Hey, bir şeyler içmek ister misin?
Vous voulez boire quelque chose? Oui.
Bir şeyler içmek ister misin?
- Tu bois quoi?
- Bir şeyler içmek ister misin?
- Je te sers quelque chose?
- Bir şeyler içmek ister misin?
- Tu veux un verre?
Misafirim olup bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux venir prendre un verre chez moi?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux un verre?
- Benimle bir şeyler içmek ister misin?
- Vous voulez me revoir?
Bir şeyler içmek ister misin?
Vous voulez un verre?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux aller boire quelque chose?
Chantelle, içeri gelip bir şeyler içmek ister misin, diye soruyor.
Oh, Chantelle se demandait si tu voulais venir boire quelque chose à l'intérieur.
Sevdim. - Bir şeyler içmek ister misin?
Vous voulez un verre?
- Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux prendre un verre?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux monter prendre un verre?
Hey, bir ara... Nicole, bu akşam benimle bir şeyler içmek ister misin?
Ça te dirait de boire un verre avec moi, ce soir?
Orada bir şeyler içmek ister misin?
On va boire un verre là-bas?
Betty, bir şeyler içmek ister misin? Sadece sen ve ben?
On va boire un verre?
Bir şeyler içmek ister misin?
- Voulez-vous boire quelque chose?
Masama gelip bir şeyler içmek ister misin?
Viens à ma table, on boira un verre.
- Bir şeyler içmek ister misin?
Vous voulez boire quelque chose?
- Bir şeyler içmek ister misin?
- Hé, tu veux boire quelque chose?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux prendre un verre plus tard?
- Bir şeyler içmek ister misin?
Un verre? - Pourquoi pas?
Bir şeyler içmek ister misin, Sarah?
Aimeriez-vous boire un verre, Sarah?
- bir şeyler içmek ister misin? - Hayır teşekkürler.
- Tu veux boire quelque chose?
- Bir şeyler içmek ister misin?
Tu bois un truc?
Bir şeyler içmek ister misin?
- Tu veux boire un verre?
Baksana, bende bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux venir boire un verre chez moi? C'est à deux pas d'ici, on bavarderait un peu.
Çıkıp bir şeyler içmek ister misin?
Salut. Ca te dirait d'aller boire un verre à l'occasion?
Bir şeyler içmek ister misin Alistair?
- C'est ouvert! Bienvenue, Alistair.
- Bir şeyler içmek ister misin? - Hayır, teşekkür ederim.
Tu bois quelque chose?
Bir şeyler içmek ister misin?
On boit un verre?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux prendre un verre?
bir şeyler içmek ister misin? su getireyim mi?
Tu veux un verre d'eau?
Öğle yemeği yemek ya da bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux faire quelque chose? Manger ou boire un verre?
Gidip bir şeyler içmek ister misin, dostum?
Tu veux aller boire un verre?
Şimdi, biraz bir şeyler içmek ister misin Victor?
Et que diriez-vous d'une petite goutte, Victor?
Andrew, bir şeyler içmek ister misin?
Andrew, allons boire un verre.
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux boire quelque chose?
- Bir şeyler içmek ister misin?
Votre tempérament est aussi superficiel que la pommade dans vos cheveux.
Bir şeyler ister misin dedim? İçmek için?
J'ai dit : "Tu veux boire quelque chose?"
Bir şeyler içmek ister misin?
- sinon vous oublierez. Si. - Bon.
Bir şeyler içmek için dışarı çıkmak ister misin?
Tu veux sortir prendre un verre?
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misin?
Vous voulez manger quelque chose? Ou boire?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux un jus de fruit?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux sortir?
- Bir şeyler içmek ister misin? - Sevinirim!
- Un verre?
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu bois quelque chose?
Acaba bir şeyler... içmek ister misin? Tamam.
Tu veux aller boire un verre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]