Birim 01 Çeviri Fransızca
133 parallel translation
Birim 01'i korumak en yüksek önceliğimizde. Birim 01 mi?
La sauvegarde de l'Eva-01 est notre priorité numéro une.
Birim 01 burada, değil mi?
n'est-ce pas?
Evet. Birim 01 şu an bu geminin ana motoru olarak kullanılıyor.
L'Eva-01 est utilisée comme le moteur principal de ce navire.
Hala Birim 01'in kapsülünde olduğundan eminim.
Elle doit être restée dans la plug de l'Eva-01!
Uzun zaman önce Birim 01'ın her yerini aradık.
Nous avons déjà effectué un balayage approfondi de l'Eva-01.
Eğer Birim 01'i ele geçirmeye öncelikli olarak karar vermişlerse bu onun potansiyelinin hala kilit değerde olduğunu gösterir!
Sa capture est prioritaire sur l'Eva-01. Ça signifie qu'il a encore un potentiel comme un déclencheur! Misato!
Anlıyorum. Evet, aslında buna şaşırmadım. Öte yandan, sen Birim 01'den geri döndüğünde ne oldu?
Je vois... quand es-tu revenues de l'Eva-01?
Son 14 yıldır Birim 01'in içinde uyuyordum.
Le reste de la classe... j'ai dormi dans l'Eva-01 pendant quatorze ans.
Üçüncü Darbe'nin oluşmasına sen ve Birim 01 birlikte sebep oldunuz.
ce qui arriva alors que tu fusionnais avec l'Eva-01.
Ikari Shinji. EVA Birim 01 uyandı ve Guf Kapıları'nı açarak Üçüncü Darbe'yi tetikledi.
Ikari Shinji-kun l'Eva-01 ouvrit la porte de Guf et est devenue l'élément déclencheur du Third Impact.
O şimdi EVA Birim 01'in kontrol sistemi.
elle est le système de contrôle de l'Eva-01.
O da Birim 01'in içinde kayboldu, tıpkı annen gibi.
tout comme ta mère.
Gemiyi Birim 01'den ayırıp kontrolü ele geçirmek istiyor!
Il essaie de prendre le contrôle du vaisseau en utilisant l'Eva 01!
Emin değilim ama Eva ya da Birim 01 olsa gerek.
Je ne suis pas sûr, mais ils l'appellent Eva ou Evangelion.
Birim 01, aktif kalma süresi, 3 dakika 28 saniye!
Eva-01 : 3 minutes 28 secondes avant désactivation.
Birim 01, aktif kalma süresi, 3 dakika!
Eva-01 : 3 minutes avant désactivation.
Eva Birim 01 durdu.
Eva-01 désactivée.
Birim 01'i aktive edeceğim.
Activer l'Eva-01.
Birim 01 mi?
L'Eva-01?
Ee, Birim 01 ne durumda?
Au fait, comment se porte l'Eva-01?
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
C'est la Machine de combat Humanoïde conçue par l'Homme. L'Humain de Synthèse Evangelion. L'Eva-01.
Yoksa Birim 01'i mi kullanacaksınız?
Vous voulez activer l'Eva-01?
Birim 01'in sistemini Rei'ye göre yapılandırıp yeniden başlatın!
Reconfigurez le système de l'Eva-01 pour Rei. Reprise!
Birim 01 ile bağlantı kuruluyor.
Etablissez la première connexion.
Eva Birim 01'i fırlatma rampasına ilerletin.
Eva-01, aux catapultes de lancement.
Birim 01 gerekli soğukluğa ulaştı.
Refroidissement Eva-01 achevé.
Shinji-kun ve Birim 01'i F ekipmanı ile beraber gönder.
Amène Shinji et l'Eva-01 avec l'équipement F.
Birim 01'in bakımı tamamlandı.
L'Eva-01 est indemne. Pas de radioactivité.
Birim 01 birz daha dayanabilir değil mi?
Le n ° 1 peut faire mieux.
Bencilliğim Birim 01'in zarar görmesine sebep oldu.
L'Eva-01 a été endommagée par une faute d'appréciation...
Birim 01'in pilotu orada mı?
Le pilote de l'Eva-01 est-il là?
Birim 01 i tamir etmeyi öneriyoruz Birim 00 ın maliyeti eklendiği zaman bütün ülkeyi iflas ettirir
Les coûts de réparation de l'Eva-00 et de L'Eva-01 seraient suffisants pour... ruiner un pays...
Birim 01 AT alanını genişletiyor Notralize etkisi yok ediliyor
L'Eva-01 émet à son tour un A.T.Field qui contre l'autre phase.
412 ) } Evangelion Birim 01 İlk Fırlatma
Eva-01, première sortie.
477 ) } Eva Birim 01'in Kafatası bölgesi hasar alır çalışmaz duruma gelir
Eva-01, endommagée à la tête, hors de contrôle.
Melek ve Birim 01'in ilk savaşında eksiksiz bir galibiyet aldı.
l'officier Katsuragi Misato Bien que les dommages résultant du combat soient énormes... la réussite du garçon inexpérimenté face au premier ennemi... malgré une telle conjoncture est à reconnaître au crédit de Ikari Shinji. Détection des A.T.Field... du 3ème Ange et de l'Eva-01.
429 ) } Birim 01 hedefin AT Alanı'nı yırtar.
Eva-01 absorbe l'A.T.Field de la cible.
399 ) } Karşı saldırı tesisleri kısmen hasar görür Eva Birim 01 orta seviyede zarar görür
Systèmes d'interception et Eva-01 partiellement endommagés.
Eva Birim 01 ve Eva Birim 02'nin eş zamanlı iki noktalı saldırısı ile
Mais grâce à l'attaque synchronisée en deux points des Eva-01 et 02...
Rei ve Birim 01 arasında değiştirilebilirlik problemine rastlanmadı.
La compatibilité entre Rei et l'Eva-01 ne présente aucune anomalie décelable.
senkronizasyon oranı Birim 01'den daha düşük.
Comme prévu un taux de synchro inférieure à l'Eva-01.
329.8 ) } Merkez Genel Komutanlık Aracı Güvertesi Birim 01'e olan veri bağlantısında bir problem yok.
Lien avec Eva-01, OK.
Birim 01'i şimdi oraya gönderiyorum. Anlaşıldı.
- Je t'envoie l'Eva-01.
Pilot ve Birim 01 arasındaki senkronizasyonu tamamen kesin.
Très bien. Coupez la synchro entre le pilote et l'Eva-01.
Bu Birim 01 mi?
C'est l'Eva-01...? Oui.
Birim 01'i korumak en yüksek öncelikte!
La sauvegarde de l'Eva-01 est notre priorité absolue!
Birim 01.
Eva-01 :
Evangelion Birim 01, harekete geç!
Evangelion 01, désengagement!
Birim 01 tamamen gitti
Eva-01 neutralisée.
Yashima Operasyonu'nu başlatır 394 ) } Aida Kensuke'nin kişisel notlarından alıntı Ikari bir şey demedi ama... Birim 01'i korumak için canı pahasına araya girdiğini düşünüyorum.
La NERV exécuta l'Opération Yashima.
Birim 00 ve 01'in kişisel veri şablonları çok benzer sonuçta.
Les Eva-00 et 01 partagent une figure de personnalité identique.