Blazing Çeviri Fransızca
15 parallel translation
"Yapımcılar", "Yanan Eyerler", "Frankenstein"...
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
"It's in The Blazing Gun of Lefty Slade" öyle yazmıyor.
C'est dans Le Colt de feu de Lefty.
Blazing Saddles izliyordum. Umarım iyi bir şeydir.
Vaudrait mieux que ça vaille le coup.
Man on Fire! Blazing Chariot Kick!
Coup de pied du Chariot de Feu de la Torche Humaine!
* güneş battığında * * her yer karardığında * * sen küçük yıldızlarını göster * * gece boyunca parıl parıl parla. *
* When the blazing sun is gone * * When he nothing shines upon * * Then you show your little light *
Eğer Blazing Saddles'e dönerse ben yokum
Si ça tourne au Shérif est en prison, je me tire.
♪ Kemanı çalar, şarkıda keman belirgin ♪
♪ She played the violin, violins blazing on a song ♪
♪ O kulübe geldiğinde, alev alıyor ♪
When he come up in the club, he be blazing up
Ziva'nın, Mel Brooks ateşli eyer deneyimine hazır olduğuna emin değilim.
Je ne suis pas sûr que Ziva soit prête pour l'intégrale de Blazing Saddles avec Mel Brooks
# Evet, parçaladın beni #
Left me crashing in a blazing fall
Ignis, Alevlenen Adama yaklaş. Yani Yanan Adama.
Ignis, approche du'burning man', je veux dire du'blazing guy'.
Belki Yanan bir Adamımız olmayabilir, ama hâlâ bir... yanan çocuğumuz var.
On a peut-être pas eu'Blazing Guy' Mais on peux toujours se faire... 'Blazing Boy'
Yanan Adam Gizli Güvenlik'ten aldığımız bu dosyaya göre, davranışınız çok kötüymüş daha önce yapmadığımız birşeyi yapacağız :
D'après le dossier secret remis par le'Blazing boy Votre conduite a été trop évidente, nous pouvons faire ce que nous n'avons jamais fait, virer un professeur.
"Blazing Saddles." * ın korku versiyonu gibi.
Ça ressemble à une version effrayante du "Shérif est en prison".
# Bir savaşa sebep olmak istemedim asla #
Left me crashing in a blazing fall