English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Block

Block Çeviri Fransızca

373 parallel translation
Del Block'tan öğlen telefon geldi.
J'appelle Del Block aujourd'hui.
Carter ve Block firması.
De Carter et Block.
Güneş tepemizde parlıyor ve ben, Antonius Block Ölüm'le satranç oynuyorum!
Le soleil est toujours à son zénith. Moi, Antonius Block... je joue aux échecs avec la Mort!
Hamle sırası sende, Antonius Block.
Ton tour, Antonius Block.
"Block Island'dan Hatteras'a," "sandal ikaz veriyor." bu ne demekse artık.
"Avertissement aux petits appareils, de Block Island à Hatteras." Aucune idée de ce que ça veut dire.
İyi birine benziyorsun. Adın Block muydu?
Vous avez l'air d'un honnête homme.
tabii bazıları diğerlerinden daha çekicidir.. .. ama hepsi çekicidir.. Şu zavallı Block bile..
Certains sont plus attirants que d'autres... mais tous le sont, même une pitoyable créature comme Bloch.
Müvekkillerine yaptığını gördüm. Block'a baksana...
J'ai vu ce que c'était, d'être son client.
Marta'yı binaya geri almaya karar verdim.
J'ai décidé de faire revenir Marta au block
Marta ölüm bloğuna götürüldü.
Marta fut emmenée au block de la mort.
Nazi Almanyasını terk etmeden önce, ölüm bloğunu görmek istediğimi söyledim.
Avant de partir au Reich, j'ai dit je voudrais voir le block de la mort
Onu neden karargâha getirmiyorsun?
Pourquoi ne pas la ramener au block?
Bina sorumlusu gelmenizi istiyor.
la chef de block voudrait que vous veniez au commando
Block.
Block.
Catherine Block.
Catherine Block.
Nasılsınız, Bayan Block?
Comment allez-vous, Mlle Block?
Neden 12. Bölge Polis karakolu'na geldiniz, Bayan Block?
Pourquoi êtes-vous venue au commissariat du 12e district, Mlle Block?
Catherine Block ile olan ilişkiniz nedir?
Quel lien avez-vous avec Catherine Block?
Amiral Block'a durumu ileteceğim.
Je transmettrai à l'amiral Block.
- Blok sondası. - Denedik. - Block sondası.
- Bloquez la sonde.
Kaptan Block'a sor istersen.
Demandez au Cap. Déblock.
- Evet ya, Kaptan Block.
Au Cap. Déblock.
İleri Karakola hizmet ediyor.
Elle dessert le block-point.
Ortalık durulduktan sonra, sessizce geri dönün.
Dès que le calme revient, vous retournez en rampant au block-point.
- Block olayını duydun mu?
- Tu sais, pour le docteur Block? - Non.
Bayan Block'un gazabıydı herhalde.
Mme Block a dû vouloir le punir.
Bayan Block'un Grove'daki dostundan haberin var mı?
Et tu sais que Mme Block a un ami...
Ach, dinle. The Brisby house is a large cement block.
La maison Brisby est un parpaing.
Eee, Block sandviçin geri kalanına ne oldu?
Alors, Block... qu'est devenu le reste du sandwich?
Dedektif Block, cinayetler bağlantılı mı?
Inspecteur Block, Y a-t-il un lien entre les meurtres?
- Block.
- Block.
Yanlış tarzda insanlarla takılıyorsun, Block.
Vous avez de mauvaises fréquentations, Block.
Wes Block.
Wes Block.
KARA İNFAZ DUVARI 11'İNCİ BLOK'UN BAHÇESİ AUSCHWITZ 1, ANA KAMP
Le mur noir des exécutions dans la cour du block 11 à Auschwitz 1, le camp originel.
11'inci Blok'ta bir yer altı hücresine kapatılmıştık.
Au block 11, nous étions enfermés dans une cellule souterraine.
Auschwitz 1'deki 11. Blok, 13. Hücre özel işlerin ayrıntılarının tutulduğu yerdi.
Dans le block 11, à Auschwitz dans la cellule N ° 13, était détenu le commando spécial.
Bu insanların ertesi gece gaz ile zehirleneceklerinden emindik.
Au block, dans ma chambre. Je lui dis qu'un chef était indispensable et qu'il avait été choisi.
365'lik bir motor göreli çok oluyor.
J'ai pas vu un 265 small block depuis un bail.
- Ama Block'un alan kodu 8-4-7.
- Mais c'est Blockfield 8-4-7.
Fakat bu Sun Block 5000'den önceydi.
Mais c'était avant que n'arrive Sun Block 5000.
Sun Block 5000.
Sun Block 5000.
H-Block'ta yedi yıl yattı.
Il a fait 7 ans de prison.
Ben Önyüzbaşı James Block.
Capitaine de corvette James Block.
Önyüzbaşı Block.
Capitaine de corvette Block.
Korkarım Block bulduğu anda o tarih olacak.
Dès que Block l'aura découvert, ce sera fini.
- Bu adam kim? - Adı Block.
Qui est-ce?
Zavallı küçük Block'u mu kıskındın?
Jaloux du pauvre petit Bloch?
Block'u getir!
Va me chercher Bloch.
Block'un adını duyunca öfkelendi.
II a été fâché... que je prononce le nom de Bloch...
Kes zırlamayı, Block!
Silence, Bloch!
Globocznik kampa girme zahmetinde bulunmadı bile.
Globocznik n'a même pas pris la peine de pénétrer à l'intérieur, il s'est arrêté ici, devant le block du commandant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]