English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bobbie

Bobbie Çeviri Fransızca

225 parallel translation
Bir keresinde Bobby'nin okul konserinde olmuştu. Beni hiç affetmedi sanıyorum.
Cela m'est déjà arrivé au concert de l'école de Bobbie.
Bobby'nin okul konserini, Eileen'ın düğününü ve beni senfoni konserine götürmek için ısrar ettiğin zamanı hatırlamıyor musun?
Rappelle-toi le concert de Bobbie et le mariage d'Eileen. Et la fois où tu m'as traînée au concert de la mairie.
Okuldan dönerken araba çarpmış. Ciddi bir şey değil.
Bobbie a été renversé par une auto en sortant de l'école.
Teknelerini yüzdüren küçük çocuklar vardı. Biri Bobby'ye benziyordu.
Un petit garçon ressemblait à Bobbie.
- Bobbie.
- Bobbie.
Bu Bay Chiari'nin Rockport'ta küçük bir evi varmış ve Bobbie Eden kız öldürülmeden bir gece önce Rockport'taymış.
"Ce Chiari a une villa à Rockport. Bobbie Eden est passée là-bas peu avant sa mort."
Bobbie Eden, 205 Park Yolu, Boston.
Bobbie Eden, 205 Park Drive.
- Benimle mi? Bobbie...
Moi?
- Kararlarında ısrarcı birisin.
- Bobbie. - Tu sais ce que tu veux.
Göğüslerine ilk bakışımda işlerin yoluna gireceğine inandım.
Et cette Bobbie est arrivée. Quand j'ai vu la taille de ses nichons, j'ai compris... que j'allais bien vite retrouver ma forme.
- Yapma Bobbie, iyi oynayamıyorsun.
- C'est mon tour. Oh, Bobbie.
- Bobbie'nin işi uzun sürer mi?
- Tu es très en forme, Cindy. - Je fais de mon mieux!
Hayır...
Bobbie en a pour longtemps?
Hayatımda Bobbie'ninki gibi bir vücut görmedim.
Oh, c'est pas sûr. Bobbie? Tu plaisantes?
Bana öyle kızgın ki sırf intikam için bile üstüne atlayabilir.
Laisse-moi m'en occuper. Et Bobbie? Elle est si fâchée contre moi qu'elle fera ça pour se venger.
Ama işe yaramayacak Bobbie!
Très intelligent! Eh bien, ça ne marchera pas, Bobbie!
Batının en güzel göğüsleri ondadır.
Voilà Bobbie, ma femme...
Bobbie Sheen kaçıp, evlendi.
Bobby Sheen s'est marié.
Bobbie'de mi?
- Chez Bobbie?
Bobbie Tucker.
Bobbie Tucker.
Sadece şunu söylemek istedim : Bu Bobbie sana delice aşık olmuş... ve gergin pazılarını görünce içi titriyormuş.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * est follement amoureuse de toi et qu'elle tremble à la vue de tes superbes biceps.
Bobbie, sen de öyle.
Toi aussi, Bobby.
Bobbie, ne yap yap, o parktan geçme.
Bobby, quoi qu'il arrive ne traverse pas le parc.
Bobbie, ne yap yap, o çöp kutularına çarpma.
Surtout ne rentre pas dans ces poubelles.
Hey Bobbie, ikisine birden çarp.
Hé Bobby, fais-t'en deux.
Bobbie, ne yap yap, o çöp kutularına çarpma.
Quoi qu'il arrive ne défonce pas ces poubelles!
Bobbie ve Alice'yle tanışmanı istiyorum.
Je voudrais te présenter Bobbie et Alice.
Sorun ne Bobbie?
- Je ne sais pas...
Tatlı Bobbie Dylon'a kocaman bir alkış.
Applaudissez bien fort la voluptueuse Bobby Dylon.
Çeklerini başka bir şirketin adına gönderirler. Hiç saldırgan değil, "Bobby'nin Aletleri" veya 25 papele başka birşey.
Mais l'acheteur fait son chèque au nom de l'autre compagnie, bien inoffensif, les secrets de Bobbie, par exemple. 25 £.
- Bobby Kotch.
- Bobbie Koch.
Bobbie, yokluğumda buralar bayağı yoğunlaşmış.
Il y a eu du monde pendant mon absence.
Bobbie.
Bobbie.
Tamam mı? Hem ne diyorsun sen? - Bobbie Adler yüzünü gerdirmedi.
Mais Bobbi Adler s'est jamais fait faire un lifting du visage.
Bobbi Teyze, ben Lorelai. Richard ile Emily'nin kızı.
Tante Bobbie, voilà, je suis la fille de Richard et Emily, Lorelai.
Bugün Bobbie Taylor'ın ağladığını gördüm.
J'ai vu Bobbie Taylor pleurer aujourd'hui.
Bobbie Dolls.
Des poupées Bobbie.
Sen Bobbie Markowitz değil misin?
Bobbie Markowitz?
Bobbie Markowitz.
- Merci. Et Bobbie Markowitz.
Dave! Dave!
On y va, Bobbie!
- Bobbie?
Bobbie...
Bobbie, hepimiz bu haftaki kitaptan rahatsızlık duyacağının farkındayız, çünkü sen
Nous savons tous que ce livre doit t'embarrasser car tu es...
Bobbie, bundan emin misin?
Tu es sûre de toi?
- Hayır, Bobbie!
Bobbie, non!
Bobbie haklı. O da buradan gidiyor.
Bobbie a raison et elle part aussi.
- Elmalı turta. Bobbie önerdi.
- Tarte aux pommes, une idée de Bobbie.
Bobbie, beni dinle! Sana ne yaptılar böyle?
Écoute-moi, que t'ont-ils fait?
Bu çok zor bir karar Bobbie.
C'est une question difficile, Bobbie.
Senin yanında Bobbie var.
Tu as Bobbie.
- O partiyi kaçırsa da olur. - Bobbie ne olacak?
Elle peut rater une fête.
Ve işte Bobbie!
Très frigide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]