English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bobo

Bobo Çeviri Fransızca

693 parallel translation
- Yo. Bir arkadaşım yaralı. Elini ufaktan kestirdi.
C'est pour un copain ll a un bobo â la main
Yani... Oturun. Canınız yanmayacak.
Asseyez-vous... et y aura pas de bobo!
Sorun çıkarmazsan, canın yanmaz. Tüm parayı ver.
La caisse, et y aura pas de bobo!
Ne dediğinizi unutmayın. Kedimi kiralamak için 10 dolar. Eğer bir şey olursa da 225 dolar.
Vous avez promis : 10 pour prêter le chat, 225 en cas de bobo.
Sadece küçük bir kesik.
C'est un bobo au doigt. Je ne...
Sen bir çiçek kadar hoş gözükeceksin.
Tu t'en sortiras sans bobo.
Senin sorunun nasıl?
- Comment va ton petit bobo?
"Muhteşem Dr. Bobo".
"Dr Bobo le Magnifique!"
- Bugün, bu elime geçene kadar.
- et j'ai reçu ceci. - Qu'est-ce Bobo?
- O nedir Bobo? Şarap üzümlerinin nasıl yetiştirileceğiyle ilgili bir kitapçık.
Une brochure américaine sur la viticulture.
- Evet ama bu dürüstçe mi Bobo?
- Mais est-ce honnête?
- Ama hepsi senin fikrindi Bobo.
- C'était votre idée.
- Ben bundan pek emin değilim Bobo
- Je n'en suis pas aussi sûre.
İyi misin?
Willie, pas de bobo?
Pekâlâ, küçük kızımızın canı yandı mı?
Vous ne vous êtes pas fait bobo?
Kardeşinin intikamını almak için mutlaka harekete geçecektir.
Bobo Schultz voudra se venger à tout prix.
Bodo Schulz'a gelince... Loco'yu o kadar çok istiyorsa, Tonota'daki hücresinde rahat dursun.
Quant à Bobo Schultz, il aura beaucoup de mal à libérer Tigrero car il sera à la prison de Tonofa.
Kahramanımız bizi, Bodo Schulz'un ismiyle tehdit ediyor.
Il s'obstine à annoncer l'arrivée de Bobo Schultz, mais je ne le crois pas.
Ama henüz Bodo'nun, kardeşinin öldürüldüğünden bile haberi yok.
Bobo ne peut pas avoir déjà appris la mort de son frère.
Hadi, Bobo sakın düşme. Kulayı tut.
Bobo, fais avancer cet alezan.
Hadi, Bobo!
Allez!
Benim ne evim, ne bahçem var trombonumu arkadaşım Bébé'ye boş bavulumu arkadaşım Bobo'ya bırakıyorum.
Mais puisque je n'ai ni villa ni jardin, je laisse mon trombone à mon ami Bébé, et ma valise vide à mon ami Bobo.
Eğer onu yerine oturtacak kadar dayanıklı değilsen, sakın etrafta dolanma!
Un as peut supporter ce genre de bobo.
Kırık çıkık var mı?
Il y a du bobo?
Bobo çok fena kokuttu!
Bobo a pété!
Sadece hepinizi buradan sağ salim çıkarmak istiyorum, değil mi?
Je veux qu'on se tire sans bobo.
Birlikte sonsuza. Zin zin, bobo!
Toujours ensemble.
Ufak bir çizik için neden bu kadar çok gürültü çıkarıyorsun?
- Tout ce foin pour un petit bobo, idiote!
Zavallı parmak...
Le petit doigt qui a bobo...
- Bir yerin ağrıyor mu?
- Nous n'avons pas bobo nulle part?
Sorun nedir çocuğum? Seni inciten bir şey mi var?
Alors, mon enfant... tu as un bobo?
Oyun bacağın nasıl evlat? Harika.
- Ton bobo est guéri?
"Dayı" de bana!
- Dis''bobo''.
Dayı!
- Bobo!
Dayı! Dayı!
Bobo... bobo...
Endişelenmeyin Lordum,
Pas de bobo.
Annen seni öpecek ve sana bir hikaye anlatacak. " Bilemiyorum.
"Maman fait un bisou au bobo et t'auras une histoire."
Biz arkadaş ve komşuyuz.
- C'est Bobo.
Bobo!
Bobo!
Bu Bobo.
- C'est Bobo.
Ama bu çocuk bir sıyrık bile almadan girip çıkıyor.
Pourtant, ce gosse entre et sort sans bobo.
Bobo Hinds'e. - Lily Sanders'a.
Bobo Hindes.
- Hazır mısın? - Merhaba, Bobo. Bu gece nasılsın?
- Comment ça va, Bobo?
Biz Manicotti alalım.
On prendra la manicotta, Bobo.
Sorun ne, Herman? Yangın başladığında çizmelerini parlatıyordu, ve pantolonu yoktu, çünkü temizliyordu. Küçük bir kaza mı?
Un petit bobo, Herman?
- Bobo!
- Bobo!
Ne yaptılar sana orada?
Tu t'es fait bobo?
Bu-ba,
Bobo?
- Onun gibi falan?
Pas de bobo? - Tu vas bien?
Annen seni öpecek ve sana bir hikaye anlatacak.
Maman fait un bisou au bobo et tu auras une histoire.
İşte iyi bir köpek bunu sağlıyor. Hadi.
Bobo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]