English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bombay

Bombay Çeviri Fransızca

2,932 parallel translation
Neden Bombay'da olduğumuz süre boyunca söylemedin bana?
Pourquoi tu ne m'as rien dit... depuis le temps qu'on est à Bombay?
Buraya gelmeden önce Mumbai'daydın, değil mi?
Avant, tu étais à Bombay, non?
Mumbai'ın neresinde?
Quel hôtel à Bombay?
Bombay'da sana aldığım elbiselerden birini giysen olmaz mı?
Mets une des robes que je t'ai achetées à Bombay.
- Nereye gittin?
Où tu étais? À Bombay.
Chuck, meyve suyuyla bir nükleer bombayı etkisiz hale getirmek üzeresin.
Tu désarmes une bombe nucléaire avec du jus de fruit?
- Sonuçta meyve suyuyla bombayı durdurup şehri kurtardım.
- Écoutez, j'ai sauvé la ville en désamorçant une bombe avec une brique de jus.
Meyve suyuyla nükleer bombayı etkisizleştirdin.
Tu as désamorcé une bombe avec du jus de fruit.
Bombayı kaçabilmek için kurmuş olmalı.
Il a posé la bombe pour fuir.
Bombayı koyduğun yeri bildiğinden kapıyı kendine kalkan olarak kullandın.
Sachant où étaient les explosifs, vous avez utilisé la porte pour vous protéger.
- Koy o bombayı yere.
Posez la bombe.
Bırakırsa bombayı ateşler.
C'est le bouton de la mort.
Nikita'nın o bombayı etkisiz hale getirişindeki yaptığı ince işçiliğe hayran kaldığımı kabul etmem gerek.
J'avoue que Nikita a fait preuve d'un savoir-faire étonnant en la désamorçant.
Düşmanı uzaktan vurabilecek, uçan bir bombayı bir gün icat edeceğim.
Je fabriquerai une bombe qui volera droit chez l'ennemi.
Stubeck, Pierce, Bombayı etkisiz hale getirin.
Stubeck, Pierce, vous désamorcez cette bombe.
Annemi öldüren bombayı arabaya Koji Noshimuri'nin koyduğunu biliyorum.
Je sais que Koji Noshimuri a placé la bombe qui a tué ma mère.
Bu kalabalıkta bir kurban senin VX gazınla dolu bir bombayı patlatmaya hazır bekliyor.
Dans cette foule, un martyr va déclencher une bombe contenant votre gaz VX.
Biri bombayı çalıştırmış İnsanları götürün buradan.
La bombe est armée. Évacuez l'endroit.
Nükleer bombayı atıyor. Sonra " Ne oldu ki?
Il lâche une bombe et ensuite,
Bombayı düşürdü de.
Il a largué une bombe.
Ama Brittany, İrlandalı bir evcil hayvana sahip olmaktan hoşlandığı için bombayı patlatmayacağım.
Mais comme elle aime avoir un joujou irlandais, je vais pas t'exploser. Je t'explique
Dürbün, Hiroshima'ya bombayı bırakan uçak pilotununmuş.
C'était les jumelles du pilote qui a lâché la bombe sur Hiroshima.
Randy Slade adında bir çocuk 3 öğrenciyi vurdu ve kafeteryadaki bir bombayı cep telefonuyla patlatıp kendi dahil 13 çocuğu öldürdü, ama önce planlarını Internet'e koydu.
Randy Slade a tiré sur trois étudiants et a fait exploser une bombe dans la cafétéria, se tuant lui et treize autres gamins, après avoir posté ses plans sur le net.
Bilinçli ya da değil, Randy Slade bombayı patlattığında ortağının kimliğiyle ilgili ipuçları verdi.
Délibérément ou non, Slade a révélé des indices quand sa bombe a explosé.
Sırt çantasına doğru yürüdü. Bombayı çıkardı.
Il s'est approché de son sac, a sorti la bombe...
Niye bombayı erken patlattı?
Pourquoi se faire sauter si tôt?
Mumbai'de falan mesela?
Bombay ou ailleurs?
Bombay'de daha sabahın sekizi.
Il est 8 h du matin à Mumbai!
Yelek, hareket halinde bombayı anında patlatacak sensöre sahip.
Il y a un capteur de mouvements qui déclenchera les bombes sur le champ.
Bombayı imha edeceğiz, bir yolunu mutlaka bulacağız.
On va la désamorcer. On va trouver un moyen.
Bir iki ayda bir Bombay'a.
Mumbai, tous les deux mois.
Devamlı Bombay'a gidip, geliyormuş.
Il a beaucoup visité Mumbai.
Eski Bombay kültürüne göre kadınların bazı kurallara göre yaşaması beklenir.
Et dans la vieille tradition de Bombay, les femmes sont censées suivre certaines règles.
- O zaman sen de temiz bir şekilde bombayı imha etmelisin.
Reste loin de l'explosion. Comment?
- Tamam, tamam. Bombayı bulursanız bombacıyı da bulursunuz.
Trouvez la bombe et vous trouverez le responsable.
Bombayı bulayım.
Trouver la bombe.
Bombayı buldunuz mu?
Vous avez trouvé la bombe?
Bombayı buldunuz mu?
Où avez-vous trouvé la bombe?
Bombayı yerleştirenin bir çeşit teçhizat taşıyor olması gerek.
Qui que ce soit, il doit avoir un minimum d'équipement.
- Bombayı telefonunla ateşleyecektin.
Tu allais déclencher la bombe avec ton téléphone.
silahları susturun bombayı etkisiz hale getirin ve çalın.
neutralisez les tireurs, désactivez la bombe et volez-la.
Bombayı buradan çıkarmalıyız!
Il faut évacuer ce truc.
Bombayı fırlatıyorum sana.
Chaud devant! Chaud!
O meçhul Gothamlı o isimsiz kahraman, bombayı patlatacak!
ce citoyen anonyme, ce héros méconnu fera exploser la bombe.
Tanklar ve uçaklar bombayı patlatmamıza engel olamaz.
Les chars et les avions ne peuvent pas nous empêcher de faire exploser la bombe.
Tetikçiyi bulana kadar, bombayı takip edelim.
Jusqu'à ce qu'on le trouve, on continue de suivre le dispositif.
Bombayı mı yani?
Vous avez construit la bombe.
Bu bombayı ateşleyecek uzaktan kumandanın sinyalini engelleyecek.
Ceci bloque le signal de déclenchement de la bombe.
Tamam, ben Bombay'a döndüm.
Je suis rentré à Bombay.
- Bombay'ı özlüyor musun?
Bombay te manque?
Oppenheimer neden bombayı icat etti o zaman?
Mystère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]