Bong Çeviri Fransızca
546 parallel translation
Kalbin büyük bir orkestra gibi atmaya başlar
Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing bong
Aman Tanrım, Komiser!
Bong sang, l'Inspecteur chef!
Müfettiş Zatapathique... Monak o Cinayet Masası adli uzmanı şarkısını söylüyor. "Bing Tiddle Tiddle Bong."
Voici l'inspecteur Zatapathique, expert médico-légal de la brigade criminelle de Monaco, et sa chanson "Bing Tiddle Tiddle Bong".
Luton'da üç yönlü mücadele, Alan Jones Akıllı Parti, ortada Tarquin Fim-Tim-Lim - Bim-Whim-Bim-Lim Bus Stop-F'tang-F'tang - Olé-Biscuit Barrel, Salak Parti ve Kevin Phillips-Bong, Hafif Salak adayı.
Ici, à Luton, on assiste à un combat à trois entre Alan Jones, du parti des Raisonnables, au centre, Tarquin Fim-Tim-Lim - Bim-Whim-Bim-Lim Arrêt de Bus-F'tang-F'tang - Olé-Biscuit, du parti des Farfelus, et Kevin Phillips-Bong, candidat des Légèrement Farfelus.
- Kevin Phillips-Bong...
- Kevin Phillips-Bong...
Şey... İbre yok, peki ya ibret?
Bon, si c'est un secret, qu'en est-il du bong?
İbret bu kutuda, iyi görünüyor.
Le bong est dans cette boîte, il va bien.
Bu arada ibret kendi kendini boğdu.
J'interviens pour dire que le bong est mort étouffé.
Liu Hing Bong'den intikam almamız şart artık!
Pour remercier le général d'une part, et pour venger Liao Xing-bang.
- Hasta mısın, nesin?
[Bong] Ça va pas, non?
Daha kuvvetli çekin!
Tirez bong sang!
Edie Phillips-Bong, sorunlu program plancısı Kevin Vole rolünde ve onun zamanı doldurmak için komik çabaları.
Edie Phillips-Bong joue Kevin Vole, le programmateur avec un problème, et ses tentatives comiques pour passer le temps.
Hayir, gercekten mi... 3 gun, 24 saat sadece... bong-bong...
Non, sérieusement. Comme ça pendant trois jours, en permanence.
Evet, evet kafana bir darbe almışsın.
Oui, vous avez reçu un "bong" sur la tête. - "Bong"?
- Ne? - Darbe dedin. "
- Vous avez dit "bong".
İşe yarıyor.
Bong : ça marche.
Bu bebekleri bu kadar tıkıştırma.
Bong sang. Ne les empilez pas si serré.
Tutuklanıp eli kolu bağlanan generaller buradan geçmiş olmalı.
Le Général Jung Bong-juin après avoir été capturé a dû passer sur cette route.
Bong'la bağlantınız nedir?
Quel est votre rapport avec Bong?
Bong karmaşık bir adamdır.
Bong est un Camarade difficile.
Eğer Bong sizi aldatırsa...
Si Bong vous trahi...
Bong'la iki defa iş yaptım.
J'ai fait du business avec Bong deux fois.
Bong'un karmaşık biri olduğunu söylüyorsunuz
Vous dites que Bong est Compliqué.
Bong, Bong.
Bong, Bong.
Bayan Chow, bu Bong.
Miss Chow, c'est Bong.
Mark, burada kal. Ben, fazla uzaklaşmadan Bong'u durduracağım.
Mark, reste-ici. j'arreterais Bong à la sortie.
Bong'un yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Vous avez vu le visage de Bong?
Siz Bong musunuz?
Donc vous êtes Bong?
Ho ve Bong bir anlaşma yaptı.
Ho et Bong ont un accord.
Kız sana herhalde onuncu kez ding-dong mesajı atıyor.
C'est son 10e "bing-bong".
Mel Schacher'ın vızırdayan basına ne demeli?
La basse au bong de Mel Schacher?
- Billy Bong Thornton'ı çıkarın.
- Va chercher Billy Bourdon Thornton. - D'ac!
- Billy Bong Thornton'ı getireyim.
- J'apporte Billy Bourdon Thornton.
Kenny olmadan Billy Bong Thornton olmaz.
Pas de Billy Bourdon sans Kenny.
O bong satıyor, Bob.
Elle vend des bongs.
Ne yazık ki, TV rehberi "Chanandler Bong" adına.
Malheureusement, le guide télé est adressé à Chanandler Bong.
Aslında, Bayan Chanandler Bong.
En fait, c'est Mlle Chanandler Bong.
Chanandler Bong!
Chanandler Bong!
Sadece pipomuz kaldı.
- Désolé, le bong est vide.
Güç bende artık!
Le bong de M. Joe!
Benim pipomu unutma.
- Je prends mon bong.
Senin de evlenme zamanın geldi, Ghi-Bong...
C'est l'heure pour Ghi-Bong de se marier.
- Doğru, Bong-woo kulübü.
Il s'appelle "Le club de la Ruche".
Grubun ismi Bong-woo Kulübü idi değil mi?
Le club de la Ruche?
20 yıl önce Garibongdong'da yaşayan Bong-woo Kulübü üyeleri ; ilk gezimizi düzenlediğimiz yerde yeniden bir piknik yapacağız.
Bonjour, les amis de la Ruche. Nous allons nous réunir 20 ans après, près du pont de chemin de fer, à l'endroit de notre premier pique-nique.
O yüzden, bu programı dinleyen Bong-woo Kulübü üyeleri lütfen...
Chers amis, ne manquez pas de venir, samedi à 14 heures...
Hay lanet.
Bong sang.
Çınçınlarını kıracaklar zıpzıplarını zıplatacaklar!
Feraient tinter des caquitophonies et rebondiraient sur des bong-bongueurs!
Bu mu?
Avec le bong?
Dikkatinizi verin.
Vous avez la langue bien pendue, bong sang!
Üstelik, Liu Hing Bong gerçek bir yiğit
Un chef ne se tient pas aux avant-postes. Liao Xing-bang était un homme courageux.