English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Books

Books Çeviri Fransızca

185 parallel translation
Bu bahisçiler adama uzun süre itimat etmezler. Hele Johnnie gibi bir adama! Sana inanmıyorum.
Et les books ne font pas crédit aux gars comme Johnnie!
Bu bölgede saldırılardan zarar görmeyen tek dükkan sahibi at yarışı bahsi oynatanlar.
Les commerçants tranquilles dans votre secteur sont ceux qui travaillent avec les "books"!
Patronlara çalışıyordum. Bilirsin işte, ortama çekidüzen veriyordum.
Je travaillais pour les books, enfin je faisais régner le calme, voyez.
Müşterek bahisçi gibi konuştun.
Vous parlez comme mes books.
Annenin bir ameliyata daha mı ihtiyacı var? Bahisçiler mi peşinde? Ne?
Les books menacent... de te tuer?
John Bernard Books.
J.B. Books!
Books, bir kaç günde Bir kadın ya da erkeğe İstemediğim şeyler söylemek zorunda kalıyorum... 29 yıldır ilaç kullanıyorum.
Quand j'ai à dire à un malade ce que je ne voudrais pas dire depuis 29 ans que j'exerce.
Üzgünüm Books.
Désolé.
J.B. Books evimde
J.B. Books est chez moi!
Burada J.B. Books'u ağırlıyoruz
J.B. Books est chez nous!
Siz J.B. Books'sunuz
Vous êtes J.B. Books?
Sizin J.B. Books olduğunuz söyleniyor
On dit que vous êtes Books?
Books, Carson şehri zorlu adamlarla doludur.
Il y a à Carson City des lascars qui donneraient cher...
Books, Carson şehri adını duvara yapıştırmak için ruhlarını satacak zorlu adamlarla doludur.
Beaucoup de gens donneraient cher pour vous faire la peau.
Bay Books, siz karakter ya da terbiye olarak, Tamamen kötü tanınmış bir kişisiniz.
Vous êtes renommé comme un individu complètement amoral.
Özellikle Doğu'daki gazeteler Bay Books, aramızda.
Surtout ceux de l'Est!
Şimdi sallanma, titreme veya aksırma Bay Books, bu yaptığınızın cennetteki adı nedir?
Pas le moment d'éternuer!
Books sen tam istediğim gibi bir adamsın.
Combien je vous dois?
İçeri gelin Bayan Rogers. Bay Books ben.
Entrez, Mme Rogers.
Bay Books, buraya ne yiyebileceğinizi sormak için geldim,
Mais je sais que vous avez du cran! Que mangerez-vous ce soir?
Pulford, J.B. Books Bayan Rogers'ın yerinde.
Bon sang! 7 coups à la file! Pulford!
Bu dünkü haber.
Books est chez Mme Rogers!
İhtiyar Books para bozduruyor.
On tient ça du shérif!
John Bernard Books,
Mike Sweeney?
John Bernard Books hemen burada silahlı çatışmada.
Il les a eus tous les deux!
Orospu çocuğu!
J.B. Books en action.
Buna inanmıyorum.
- M. Books!
Farkında değilsiniz.
Books.
♪ John Bernard Books ♪ ♪ Mezarında yatıyor. ♪ ♪ Fakat atı dört nala koşuyor. ♪
Dans sa tombe, J.B. Books tombe en poussière
Bay Books!
Accepterais-tu une affaire avec outre-tombe?
1, 2, 3, 4, 5. 100 dolar.
Voilà, M. Books.
Ama Bay Books kabul etmiştiniz.
Je ne veux pas le vendre! Et ça ne paierait pas la selle!
250.
Le cheval de Books!
Bütün gün burada durup pazarlık mı edeceğiz?
Par-dessus le marché! M. Books! Je ne peux pas!
Bay Books bu beni en iyi pazarlıkçı yapar.
Vendu! C'est moi.
Bay Books. Evet?
- Vous avez su?
Ben Bayan J.B. Books olurum.
Tu es trop modeste.
Karısı Serepta Books'tan
En utilisant mon nom.
J.B. Books'un Yaşamı ve Kanlı Zamanları
" La Vie et les Aventures de J.B. Books.
Doğuda kapış kapış satılacağını ve benimle bölüşeceğini söyledi.
"Par Serepta Books. Sa femme".
Bay Books sıkı bir adamsınız.
Je suis vivant!
Onun ismi J.B. Books,
Il s'appelait J.B. Books.
Uzun zaman önce Bay Books'la tanıştım.
Il était célèbre depuis longtemps.
Adım Books.
C'est moi. Books!
Bay Books iyi misiniz?
Ça va pas?
Bu kötü haber.
Books lâche la rampe!
Beni hatırlamanıza sevindim.
Books!
Ölüler ve vergiler, Bay Books.
3 $ par nuit pour les contribuables et 10 $ par tête pour les enterrements.
Bay Books siz gördüğüm en ünlü adam
On va marchander longtemps comme ça?
Bu sana domuz eti aldırmaz.
Je serai Mme Books!
Bay Books.
Je suis Nezékieh Beckum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]